Streuvels, Stijn, Das Streuvels-Buch (1941).
Vertaald door: Schmülling, Hermine, Valeton, Anna, Lateur, Isa, Lateur, Dina, Spemann, Adolf, Jacobs, Karl, Ackermann, Werner.
[vertaling-bloemlezing]
Streuvels, Stijn, Das Streuvels-Buch (1941).
Vertaald door: Schmülling, Hermine, Valeton, Anna, Lateur, Isa, Lateur, Dina, Spemann, Adolf, Jacobs, Karl, Ackermann, Werner.
Druk-
Zum 70. Geburtstag von Stijn Streuvels herausgegeben von Adolf Spemann. Mit acht Bildern, Stuttgart, J. Engelhorns Nachf. Adolf Spemann, [1941], 123 + [VIII] p., 21,2 x 13,5 cm.
Inhoud:
- Vorwort des Verlegers, p. 6-8.
- Frühling
- Aus meiner Kindheit. Übertragen von Adolf Spemann, p. 8-14.
Entnommen aus den noch unvollendeten Lebenserinnerungen [Heule].
- Was ich vom Hörensagen weiss, p. 9-10. [o.t.: Dat is van hooren zeggen].
- Erste Erinnerungen, p. 10-14. [o.t.: Uit de verste heugenis].
- Vater erzählt Geschichten für Prütske, p. 15-21. Entnommen aus Prütske. Die Geschichte einer Kindheit. Übertragen von Hermine Schmülling. [o.t.: Het winterhalfjaar (fragment), uit: Prutske].
- Die Verwandten kommen!, p. 21-27. entnommen aus Frühling. Übertragen von Anna Valeton. [o.t.: Lente (fragment), uit: Lenteleven].
- Der grosse Wind, p. 28-30. Entnommen aus Liebesspiel in Flandern. Übertragen von Anna Valeton. [o.t.: Het zomerlief (fragment), uit: Minnehandel I].
- Sommer
- Herbst
- Winter
- Stijn Streuvels. Zum 3. Oktober 1941, von Friedrich Griese, p. 103-110.
- Das werk von Stijn Streuvels. Zusammengestellt von Ernst Metelmann, p. 111-120.
- Geschichte der deutschen Übersetzungen der Werke von Stijn Streuvels. Zeittafel der Übersetzungen (nur Buchausgaben). Zusammengestellt von Adolf Spemann, p. 121-122.
- Nachweis der Zeinzelteile des 'Streuvels-Buchs' und der Übersetzer, p. 123.