<Resultaat 596 van 2531

>

STYN·STREUVELS
DAVIDSFONDS
18 NOV 1930
LEUVEN
Waarde Heer Secretaris
In antwoord op Uw voorstel,[1] even het volgende:
  • overschot Art[ikel] 1 zou ik wat nader willen omschreven zien;—ik meende dat het Davidsfonds enkel en uitsluitend zijne leden geriefde van de boeken door het fonds uitgegeven? Wat wordt dan bedoeld met: "anderszins te verspreiden"?.. Komen die boeken ook in den handel, en dan aan welken prijs? Wordt er eene speciale oplage bedoeld (op speciaal papier b[ijvoorbeeld] voor de reeks "Volksboeken"?....[2]
  • Art[ikel] 11 — Ja, voor zoover die verhooging dienen moet om de nieuw aangeworven leden te gerieven?
  • Art[ikel] 111 — Met het voorgestelde eereloon ga ik accoord — daar praten we niet over: door het feit dat ik een boek bij het Davidsfonds aanbied, wist ik waaraan mij te houden.
  • Art[ikel] 1V — Die vier jaar bederven de kwestie; daar kan ik hoegenaamd niet mede instemmen. Met mijne uitgaaf van Reinaert de Vos in het Davidsfonds, kwam het auteursrecht dadelijk na de uitgaaf weer naar mij. Deze bepaling om voor U vier jaar het auteursrecht te behouden heeft ook geen zin: door de uitdeeling aan de leden is die koe toch afgemolken bij het koopend publiek in Vlaanderen, en het is den auteur ook onmogelijk gemaakt met eene nieuwe uitgaaf op de markt te komen goedkooper dan die van het Davidsfonds,— waarom zou het dan den auteur niet vrijgelaten worden,b[ijvoorbeeld] eene duurdere editie van het boek op de markt te brengen, neem nu eene zoogezegde luxe- editie? En er is ook nog... de exploitatie voor Holland en het buitenland, waarover in Uw schrijven niet gerept wordt!
    Ik houd me aan het princiep: met de voorgestelde condities dat het boek bestemd is voor de leden van het Davidsfonds,— niet voor den handel; dat er mij vrij beschikkingsrecht gelaten wordt voor het uitgeven eener luxe-editie (waaraan ik voorloopig nog niet denk!) hetzelfde vrij beschikkingsrecht — van nu af — voor alle mogelijke uitgaven — zoowel in 't origineel als in vertalingen — in het buitenland (Holland inbegrepen)[.] Ofwel: indien Davidsfonds de exploitatie voor Holland op zich wil nemen, moet er eene verhooging van honorar[ium] komen van 10.000 fr[anc]s per oplaag van 3000 ex[em]pl[aren]
    Ik bemerk ook eene tegenspraak in Art[ikel] 11 & 1V:
    Art[ikel] 11 vermeldt: dat de oplage mag verhoogd worden in de mate van zijne noodwendigheden, in den loop van 1931.... als ik dit goed begrijp, wil dit beteekenen: er mag in den loop van 1931 een nieuwe oplaag geschieden, voor zoover er nieuwe leden bijkomen???... Mag die verhooging in 't onbepaalde geschieden, dan heeft het geen zin te vermelden dat de schrijver voor de 4 jaar weer in het bezit komt van zijn werk... als de oplage, gedrukt in 1931, uitgeput geraakt,— welk toezicht of controle heeft hij dan op die mogelijke "verhooging"?
    "Wanneer" het boek verschijnt, is mij eigenlijk onverschillig, maar ik zou er aan houden dat het in de mate van het mogelijke, zoo spoedig mogelijk gezet worde, omdat een boek eerst àf is bij mij, eens de correctie gedaan en ik geen proeven meer na te zien heb — omdat ik dan eerst aan iets anders beginnen kan, als de atmosfeer van het vorige werk uit de lucht is weggeveegd.
    Voor alle mogelijke wijzigingen van detail — van technischen aard — door een vakman voorgesteld, ben ik te vinden, dit met het oog op de zaken van mystische orde, door een vakman aangebracht.
In afwachting van verder uitleg,[3]
met hooge Achting
Uw (handtekening Stijn Streuvels)

Annotations

[1] D.i. Amters voorstel voor de bepalingen van het contract voor Alma met de vlassen haren; cf. brief van Eduard Amter aan Stijn Streuvels van 15 november 1930.
[2] Cf. antwoord van Eduard Amter op 18 november 1930.
[3] Cf. antwoord van Eduard Amter op 18 november 1930.

Register

Titel - werken van Streuvels

Streuvels, Stijn, Streuvels' Volksboeken [reeks]
Streuvels, Stijn, Streuvels' Volksboeken
Deel
Streuvels, Stijn, Reinaert de vos, Naar de handschriften van het middeleeuwsche epos herwrocht door Stijn Streuvels (1907). [bewerking]
Uyt het Middelnederlandsch in verstaanbaar Vlaamsch herschreven door Stijn Streuvels en uitgegeven door het Davidsfonds in 't jaar O.H. M.C.M.X. Opgeluisterd met teekeningen door Gustaaf van de Woestijne, 200 p., 28,2 x 22 cm. Nr. 167 van de Davidsfonds-uitgaven.
Streuvels, Stijn, Reinaert de vos, Naar de handschriften van het middeleeuwsche epos herwrocht door Stijn Streuvels (1907).
Voorpublicatie
  • Eerste vijf hoofdstukken verschenen in de Nieuwe Rotterdamsche Courant, nr. 3, januari 1907, Eerste blad, C.
Druk
  • Amsterdam, G. Schreuders (voor de Mij voor Goede en Goedkoope Lectuur), [1907], 219 + [IX] p., 18,4 x 12,3 cm. Nederlandsche Bibliotheek onder leiding van L. Simons, Nos. XI-XII.
  • Amsterdam, Maatschappij voor Goede en Goedkoope Lectuur, [1910], 214 + [VIII] p., 18,3 x 11,5 cm, Nederlandsche Bibliotheek onder leiding van L. Simons, Nos. XI-XII.
  • Amsterdam, Maatschappij voor Goede en Goedkoope Lectuur, 1918, 206 + [X] p., 18,3 x 11,9 cm. Nederlandsche Bibliotheek onder leiding van L. Simons, Nos. XI-XII.
  • Brussel, [Arbeiderspers], [1956], [II] + 228 + [IV] p., 18,5 x 11,5 cm, Reinaert-Reeks, nr. 64.
  • Uyt het Middelnederlandsch in verstaanbaar Vlaamsch herschreven door Stijn Streuvels en uitgegeven door het Davidsfonds in 't jaar O.H. M.C.M.X. Opgeluisterd met teekeningen door Gustaaf van de Woestijne, 200 p., 28,2 x 22 cm. Nr. 167 van de Davidsfonds-uitgaven.
  • Uyt het Middelnederlandsch in verstaanbaar Vlaamsch herschreven door Stijn Streuvels en uitgegeven door het L.J. Veen te Amsterdam in 't jaar O.H. M.C.M.XI. Opgeluisterd met teekeningen door Gustaaf van de Woestijne.
  • Met een inleiding van Prof. Dr. J.W. Muller en verlucht met randen en teekeningen door B.W. Wierink, Amsterdam, L.J. Veen, [1910], [VI] + 28 + 184 p., 33 x 25 cm. Luxe-uitgave.
  • Opgeluisterd met teekeningen door Gustaaf van de Woestijne, Amsterdam, L.J. Veen, in 't jaar O.H. M.C.M.XXI, 170 + [II] p., 28 x 22 cm.
  • Opgeluisterd met teekeningen door Gustaaf van de Woestijne, [Brugge-Utrecht], Desclée De Brouwer, [1969], 142 + [X] p., 20 x 27 cm.
  • Fragment. Gedrukt ter N.V. Drukkerij 'Vada' te Wageningen, in het jaar MCM.XXVIII, 16 p., 23,8 x 15,7 cm.
Streuvels, Stijn, Alma met de vlassen haren (1931). [roman]
[Eerste druk], Leuven, Davidsfonds, 1931, 228 p., 20,2 x 14 cm. Davidsfonds nr. 234.
Extra info:
Penteekeningen van Frans Nackaerts.
Streuvels, Stijn, Alma met de vlassen haren (1931).
Druk
  • [Eerste druk], Leuven, Davidsfonds, 1931, 228 p., 20,2 x 14 cm. Davidsfonds nr. 234.
  • [Tweede druk], Hilversum, N.V. Paul Brand's Uitgeversbedrijf, [1931], 228 p., 20,9 x 15,3 cm.
  • [Derde druk], in: Stijn Streuvels' Volledige Werken. Deel XI., Kortrijk, 't Leieschip, [1955], p. 7-226.
  • [Vierde druk], in: Volledig werk. Deel III. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 1057-1234.

Naam - instituut/vereniging

Davidsfonds

Deze culturele en christelijke vereniging werd op 15 januari 1875 door de Leuvense studentenvereniging Met Tijd en Vlijt opgericht. Ze fungeerde als de tegenhanger van het vrijzinnige Willemsfonds en werd genoemd naar Jan-Baptist David. Het Davidsfonds bestaat nog steeds en heeft tot doel de algemene ontwikkeling van het Vlaamse volk te stimuleren. Lannoo hielp in 1913 bij de heroprichting van de Tieltse afdeling, waarvan hij in de zomer van 1928 een bestuursfunctie toegewezen kreeg.

Indextermen

Naam - instituut/vereniging

Davidsfonds

Titel - werken van Streuvels

Alma met de vlassen haren
Reinaert de vos
Streuvels' Volksboeken