Van Dina hoorde ik iets over het mislukken der Fransche vertaling en dat er daardoor een beperkte illustratie zou gebeuren. Is dit zoo, dat zou ik jammer vinden. In dit geval kon Paradijssprookjes in geen slechter handen vallen dan in die van Pieter Van der Meer — een bekeerde Hollander! die niets van de Fransche psyche begrijpt en slechts de heele wereld beoordeelt van uit zijn eigen calvinistisch-katholiek standpunt. Over zulke onderwerpen denken de franschen nog breeder dan de vlamingen. Herinner U dat die fatsoenlijke Hollanders zich geërgerd hebben aan Claas' zijn Witte in zaak religieuze toestanden!
Toon volledige brief