Gij weet waerschijnelijk alreede door Monseigneur Bernard, dat de zaken aengaende de maendelijksche misse voor mijne intentie in de missien van den Pol Nord;[2] al beslist zijn; ik hebbe ten dien aanzien, in handen van den Zeer Eerweerden Heer X. Ciamberlani procureur van die missien, tot meerder voordeel der zelve gegeven, eene romeinsche rente[3] van duijst francs, in plaets van die twee waer van ik u gesproken hadde; op de voorwaerden gelijk gij weet. nu het was al lang dat ik peijsde uwe tante/in[4] of zuster te zien; ik zou hun iets gevraegt hebben, die ik nu zelfs door dezen brief doe; het was u te verzoeken, van tien missen voor mijne intentien te lezen; waer van eene novene voor mij, gelijk gij in het voorgaende Jaer tot Brugge voor mij gelezen hebt; die mij merkelijken dienst na ziele en na lichaem gedaen hebben; terwijl mijne lichaems kragten eenigzins gewonnen hebben; niet tegenstaende dat ik seder, al twee zijkten gemaekt hebben. de tienste misse is voor mijne dienstmeijd Cecilia, om de zelfde gunsten van God voor haer te bekomen die ik voor mij vraeg. daer bij zende ik u een brieftjen van twintig francs in voldoeninge der zelve. over eenigen tijd sprack ik met den Zeer Eerweerden Heer Vicaris general Weemaere; zeggende dat het spijtig was, dat het genootschap voor den Pol Nord, maer en vraegt eenen franc gedeurende tien jaeren; hij antwoorde mij, als den tijd voorbij was; te verzoeken, om dat de deelgenoten zouden erbeginnen. ik hebbe dan alreede verschedene persoonen die in eens betaeld hadden &, verzogt hun te laeten inteekenen, om zonder tijd te bepaelen jaerelijks 1 of 2 of 5 of min of meer francs te geven, en ik hebbe bij nog al eenigte gelukt, en gij weet wat dat mijne gewoonelijke jonste is, en wat dat ik voor, na mijne doot, beschijkt hebbe. ik hebbe aen Cecilia geraeden van eene romeinsche rente van hondert francs te beschijkken, die na haere doot; aen de missien der Pol Nord zoude gegeven worden, op de zelfde voorwaerden gelijk de mijne, op dat er bij voortdueren voor haere intentie alle jaere eene misse in die missien zoude gelezen worden; en zij schint er toe genegent te zijn. ik geve u die inlichtingen dunkende, dat ze u aengenaem zullen zijn, maer om niet te vergeeten vraeg ik u, opdat gij nu en dan wat zoud bidden voor Cecilia, wiens gezondtheijd zich in eenen gemeenen staet bevint, zoo beveel ik ook mij, en geheel mijne familie in uwe gebeden volgens afspraeke. ook beveel ik die, aen wie, gij mij gevraegt heb uwe grotenissen en dankbetuijgingen over te monden, bizonderlijk mijnheer de Pastor;[5] en ik meene dat die aendagt van uwen kant, niet zonder vrugt en zal zijn. voorders mij dunkt in de missien van den Pol Nord de gewoonelijke en zekere teekens te zien, van het werk van God; die in de moeijlikheijd, in den arbeijdt, in de kruijssen, in de verduldigheijd, en in de kloekmoedige standtvastigheijd zaeidt, om in de vreugdt met ootmoedigheijd, overvloediglijk te maeijen. in afwagting vanp2dien gelukkigen oest; zie ik door het lezen van het versclag over den toestand der missien van den Pol Nord, die onlangs uijtgekomen is, en uwe brieven van welke er eenige tot voordeel van den Pol Nord in het Jaer 30 aengekondigt worden; dat gij en uwe Eerbiedweerdige broeders[6] in Christus Jesus en uwen broeder Joseph ulieden tijd allernuttigste gebruijkt. gaet dan kloekmoedig voorts, met uwe verhevene bestemming te betragten; zij is inderdaet verheven; want God heeft ulieden gesteldt om Jesus Christus op deze aerde te verbeelden, door de volmaektheijd van u leven; zijn werk voort te zetten, met een allergrootste getal zielen voor den Hemel te winnen; en met voor ulieden bezondere glansrijke troonen van Glorie te beschijkken. ja om door uwe veurige, kloekmoedige, en standvastige liefde, van nu, tot het eijnde der eeuwen, de voorwerpen te zijn van zijn opperste welbehaegen, het welk voorzeker vereijst, van den kant van den mensch; groote, helddaedige, volmaekte, en standvastige opofferingen; die hem doenelijk zullen zijn, door de gratie van God; de welke hij zekerlijk zal verkrijgen, door het gebed, en de getrauwegheijd aan de gratie. ik wensche u dan, en uwen broeder Joseph en al die met zoo veel iever werken in den wijngaert der Pol Nord’s missien; veele geluk en zegen, en de overvloedigste, en uijtgelezenste gratien hier beneden, en hiernamals het Eeuwig leven; en dat gij Lieden als bezondere werktuijgen, van de bermertigheijden des Heeren; het zelve geluk aen een oneijndig getal zielen zoude verschaffen. indien gij schrijft naer Monseigneur Bernard verzoek ik u van hem te betuijgen de gevoelens van den diepsten Eerbied en toegenegentheijd die ik hem toe draegen, en mij in mijne intentien wederom in zijne gebeden te beveelen. ik verzoeke u ook mijnen bezonderen Eerbied te betuijgen aen den Eerweerden Heer Baudouin uwen medebroeder en het groot belang die ik stelle in ulieden missien; en ook mijne groetenissen te doen aen uwen broeder Joseph die met zoo veel Edelmoedigheijd zich slagtoffert voor de glorie van God, in zaligheijd der zielen; zijnen loon zal groot wezen in den Hemel. nu Cecilia verzoek mij ook aen u en aen uwen broeder haere hertelijke groetenisse te doen en beveelt haer wederom in ulieden gebeden.
P.S. Joufvrouw E. Coppieters beggijne verzoekt ook tien missen voor haere intentie die zij ook betaelt aen twee francs ieder dus 20 francs. en den zeer Eerweerden Heer Gezelle[7] heeft de goedtheijd om zich te belasten van dezen brief met het geld van de twintig missen aen u te bestellen.