<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>[04/01/1872 t.p.q. - 20/09/1872 t.a.q.], Londen, Cecilia Sarah De Lisle (= Cecilia Sarah Galbraith) aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>De Lisle, Cecilia Sarah</persName>
        </author>
        <editor>Koen Calis</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">4866</idno>
            <idno type="GGA.record">11192</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>I write to say I have been</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>2 dubbele vellen, 182 mm x 115 mm</p>
                  <p>papier, wit</p>
                  <p>papiersoort: 8 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>papiermerk: ongeïdentificeerd</p>
                  <p>watermerk: Joynson 1868</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 rechts in de bovenrand: 20/9 1869 (inkt, hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.II, p.93-94</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en">Engels</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0884">De Lisle, Cecilia Sarah</persName>
          <date evidence="conjecture" notBefore="1872-01-04" notBefore-custom="1872-01-04" notAfter="1872-09-20" notAfter-custom="1872-09-20">[04/01/1872 t.p.q. - 20/09/1872 t.a.q.]</date>
          <placeName key="plaats1365">Londen</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">t.p.q. en t.a.q. gereconstrueerd op basis van de brieftekst: na de vorige brief 04/01/1872 en voor Gezelle naar Kortrijk ging 20/09/1872; de notitie i.v.m. de natering op de brief klopt niet; adressaat gereconstrueerd op basis van de aanhef ; plaats gereconstrueerd op basis van de brieftekst en contextuele gegevens</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>5 St Mary's road Westbourne Park. Bayswater. My dear {&lt;=Fer&gt;[=Father]} I write to say I have been to the convent at Blandford Square &amp; seen one of the nuns had a talk with her about Mary &amp; to make a long story short the truth of the matter is this. Nothing further can be done for Mary the only good recommendation she seems possessed of is a good Gezelle. temper but she won't work and they say she is so slovenly, untidy, &amp; untruthful no one can put up with her and she has stupidly talked so large about her father being "a gentleman, that she is not obliged to work" &amp;c that the nuns seem quite vexed with her &amp; we cannot wonder at this.? The Lady she was with has been very kind to her &amp; though a Protestant would have kept her had she done what was right. I have had a great deal of trouble myself &amp; at last have been obliged to give her up as I cannot have her thrown on my hands &amp; in England would be taken up for giving her a false character if I were to attempt to get her a place besides no one will keep her she seems to me to become more, &amp; more indolent. The nuns were full of complaints about her I have lent her a few shillings which I have told her she need not return as it will help to defray her expenses back to Belgium as the nuns say they won't have her in the convent She wished to come &amp; live with me, but I have refused. I have more than enough to do to support myself &amp; I am not going to encourage her in Lazyness I think you will say I have done right? I wish you could get her into some reformatory a good sound whip would be the best thing for her she requires it!. I am di[+s]gusted with the girl after all the trouble you have taken with her God guide you the next best thing to do for her soul. I heard from Mary last night you were ill again &amp; I am very sorry to hear it dear father but God nows why he has sent you this affliction &amp; may He comfort &amp; support you under it. I have made up my mind to remain here &amp; look after my trio. they sadly require a Mothers help, &amp; heart, to keep them straight with Divine assistance. What a life a Parents is! - So many favours &amp; graces to ask of God; their consciences to look after, as well as my own. This is my impression &amp; there is a small voice within which says work here, stay here, &amp; persevere with Robt - therefore I will give up all further thoughts of Bruges beyond a visit to see James. whose sad case is never out of my mind Why do people marry?! - I wish the Bishop of Bruges would send you here for a change of scene &amp; air which is what you require. When you are quite convalescent again and able, I hope to have a letter from you. and if I can do any thing for you here, don't forget there is one who will be always happy to serve {&lt;-a&gt;&lt;+i&gt;}n any way one who has done so much for her. I remain dear father yours very sincerely Cecilia S Galbraith Saturday Afternoon</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>11192</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>2</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>dsheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>182</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>115</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>8 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>182 mm x 115 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>2 dubbele vellen</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.II, p.93-94</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.II, p.93-94</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_01_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_01_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_01_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_01_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_02_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 5</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_02_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 6</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_02_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 7</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_02_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 8</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 5 en 8</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_4866_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 6 en 7</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. I, 1869-71 [12,10] ; CGS, 170A</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>papiermerk: ongeïdentificeerd ; watermerk: Joynson 1868</idennote>
              <idennote_ggaspec>papiermerk: ongeïdentificeerd ; watermerk: Joynson 1868</idennote_ggaspec>
              <idennotelg>29</idennotelg>
              <idennotety>ggaspec</idennotety>
            </idennotegroup>
            <idennotegroup>
              <idennote>t.p.q. en t.a.q. gereconstrueerd op basis van de brieftekst: na de vorige brief 04/01/1872 en voor Gezelle naar Kortrijk ging 20/09/1872; de notitie i.v.m. de natering op de brief klopt niet; adressaat gereconstrueerd op basis van de aanhef ; plaats gereconstrueerd op basis van de brieftekst en contextuele gegevens</idennote>
              <idennote_ggagen>t.p.q. en t.a.q. gereconstrueerd op basis van de brieftekst: na de vorige brief 04/01/1872 en voor Gezelle naar Kortrijk ging 20/09/1872; de notitie i.v.m. de natering op de brief klopt niet; adressaat gereconstrueerd op basis van de aanhef ; plaats gereconstrueerd op basis van de brieftekst en contextuele gegevens</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/11192</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Cecilia Sarah De Lisle (= Cecilia Sarah Galbraith) aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Cecilia Sarah De Lisle (= Cecilia Sarah Galbraith) aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>3</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>I write to say I have been</titleti>
              <titleti_incbr>I write to say I have been</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Cecilia S. Galbraith</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 rechts in de bovenrand: 20/9 1869 (inkt, hand P.A.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>4866</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>4866</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>[04/01/1872 t.p.q. - 20/09/1872 t.a.q.]</bdate>
              <location>Londen</location>
              <locationqualifier>reconstructed</locationqualifier>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2495</creator>
              <creator_bs_PG>De Lisle, Cecilia Sarah</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Engels</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-11-21">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.11192" n="11192">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4866_01_01r.jpg"/>
                <opener>
                    <address>
                        <addrLine>5 S<hi rend="sup underline">t</hi> Mary’s road</addrLine>
                        <addrLine>Westbourne Park.</addrLine>
                        <addrLine>
                            <name type="plaats" key="plaats1365" n="Londen">Bayswater.</name>
                        </addrLine>
                    </address>
                    <salute>My dear <choice>
                            <abbr>F<hi rend="sup underline">er</hi>
                            </abbr>
                            <expan>Father</expan>
                        </choice> <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Gezelle</name>.</salute>
                </opener>
                <p>I write to say I have been to <name type="instelling" key="instelling0194" n="St Edward's Convent of Mercy">the convent at Blandford Square</name> &amp; seen one of the nuns had a talk with her about <name type="persoon" key="persoon3042" n="Poupaert, Marie">Mary</name> &amp; to make a long story short the truth of the matter is this. Nothing further can be done for Mary the only good recommendation she seems possessed of is a good<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4866_01_01v.jpg"/>temper but she <hi rend="underline">won’t</hi> work and they say she is so slovenly, untidy, &amp; <hi rend="underline">untruthful</hi> no one can put up with her and she has stupidly talked so large about her father being “a gentleman, that she is not obliged to work” &amp;<hi rend="sup underline">c</hi> that the nuns seem quite vexed with her &amp; we cannot wonder at this.? The Lady she was with has been very kind to her &amp; though a Protestant would<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4866_01_02r.jpg"/>have kept her had she done what was right. I have had a great deal of trouble myself &amp; at last have been obliged to give <hi rend="underline">her up</hi> as I cannot have her thrown on my hands &amp; in England would be taken up for giving her a false character if I were to attempt to get her a place besides no one will keep her she seems to me to become more, &amp; more indolent. The nuns were full of complaints about her<pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4866_01_02v.jpg"/>I have lent her a few shillings which I have told her she need not return as it will help to defray her expenses back to Belgium as the nuns say they won’t have her in the convent She wished to come &amp; live with me, but I have refused. I have more than enough to do to support myself &amp; I am not going to encourage her in Lazyness I think you will say I have done right?</p>
                <p>I wish you could get her <pb n="p5" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4866_02_01r.jpg"/>into some reformatory a good sound whip would be the best thing for her she requires it!. I am di<supplied>s</supplied>gusted with the girl after all the trouble you have taken with her God guide you the next best thing to do for her soul.</p>
                <p>I heard from Mary last night you were ill again &amp; I am very sorry to hear it dear father but God nows <hi rend="underline">why</hi> he has sent you this affliction &amp; may He comfort &amp; support you under it.  <pb n="p6" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4866_02_01v.jpg"/>I have made up my mind to remain here &amp; look after my <hi rend="underline">trio</hi>
                    <note place="foot">
                        <p> Hiermee bedoelt ze de drie zonen die in Engeland verbleven: Robert, Frederick en George. James was in Brugge.</p>
                    </note>. they sadly require a Mothers help, &amp; heart, to keep them straight with <hi rend="underline">Divine assistance</hi>. What a life a Parents is! - So many favours &amp; graces to ask of God; their consciences to look after, as well as my own. This is my impression &amp; there is a small voice within which says <hi rend="underline">work</hi> here, <hi rend="underline">stay</hi> here, &amp; <hi rend="underline">persevere</hi> with <name type="persoon" key="persoon3114" n="Galbraith, Robert Fraser">Rob<hi rend="sup">t</hi>
                    </name> - therefore<pb n="p7" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4866_02_02r.jpg"/>I will give up all further thoughts of <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Bruges</name> beyond a visit to see <name type="persoon" key="persoon3113" n="Galbraith, James Fraser">James</name>. whose sad case is never out of my mind Why do people marry?! - </p>
                <p>I wish the <name type="persoon" key="persoon0838" n="Faict, Joannes Josephus">Bishop of Bruges</name> would send you here for a change of scene &amp; air which is what you require.</p>
                <p>When you are quite convalescent again and able, I hope to have a letter from you. and if I can do any thing for you<pb n="p8" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4866_02_02v.jpg"/>here, don’t forget there is one who will be always happy to serve <subst>
                        <del>a</del>
                        <add>i</add>
                    </subst>n any way one who has done so much for her.</p>
                <closer>
                    <salute>I remain dear father </salute>
                    <salute>yours very sincerely</salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon0884" n="De Lisle, Cecilia Sarah">Cecilia S Galbraith</name>
                    </signed>
                    <dateline>Saturday Afternoon</dateline>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>