xx/[06-07/1874], [Gent], Frans De Potter aan [Guido Gezelle] De Potter, Frans Stefaan Maes Universiteit Antwerpen Els Depuydt Openbare Bibliotheek Brugge (Guido Gezellearchief) Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren) Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN) (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen) Guido Gezellegenootschap Guido Gezellearchief Brugge KANTL/CTB Gent 2023

Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel licentie.

België Brugge Guido Gezellearchief 4987 11306 Gelief in mijnen naam den heer Dr Soenens te bedanken voor zijne verhandeling

enkel vel, 278x215

blauw

papiersoort: 1 zijde beschreven, inkt

volledig

papiermerk: angoulème

op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechts: [+/- 1874] (inkt, hand P.A.); op blanco zijde 2 linksboven in de zijrand: [+/- 1874] (inkt, verticaal, hand P.A.)

De briefwisseling van Guido Gezelle.

De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.

De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.

Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.

Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.

Privé-URI's met het brief prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI brief:gg.10184 verwijst bijvoorbeeld naar https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184.

Privé-URI's met het record prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI record:1322 verwijst bijvoorbeeld naar https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322.

Nederlands brief De Potter, Frans xx/[06-07/1874] Gent (Gent) Gezelle, Guido jaartal en adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie; verdere datering op basis van de briefinhoud: verschijning van dl.1 van de geschiedenis van Kortrijk aangekondigd in De eendracht op 05/04/1874. Het werk moet verschenen zijn in de tweede helft van maart 1874. De brief is geschreven enkele maanden na de publicatie van dl 1; plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens 6/11306 gesigneerd: F. De Potter Gelief in mijnen naam den heer Dr Soenens te bedanken voor zijne verhandeling Frans De Potter aan [Guido Gezelle] [Gent] xx/[06-07/1874] 4 volledig inkt 1 zijde beschreven enkel vel blauw gevouwen 278x215 papiermerk: angoulème op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechts: [+/- 1874] (inkt, hand P.A.); op blanco zijde 2 linksboven in de zijrand: [+/- 1874] (inkt, verticaal, hand P.A.) dut jaartal en adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie; verdere datering op basis van de briefinhoud: verschijning van dl.1 van de geschiedenis van Kortrijk aangekondigd in De eendracht op 05/04/1874. Het werk moet verschenen zijn in de tweede helft van maart 1874. De brief is geschreven enkele maanden na de publicatie van dl 1; plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens 1.2 correspondentie aan Guido Gezelle Auth:706:25 4987 GGA, Corr. I, 1872-74 [13,62] ; CGS, 189C Guido Gezellearchief Eerw. Heer & Confrater: Gelief in mijnen naam den Heer Dr Soenens te bedanken voor zijne verhandeling over Palfijn, mij zoo bereidwillig & ongevraagd medegedeeld, en hem te zeggen, dat ik Cesar geven zal, wat Cesar4 toekomt. Hij zal evenwel begrijpen, dat het mij volstrekt onmogelijk is, eene zoo uitvoerige biographie mede te deelen, want dan zou ik evenveel moeten doen voor de andere beroemdheden van Kortrijk, en ik liep tot 8 of 9 boekdeelen, waarvoor ik terug schrik. Mijn Geschiedenis van Kortrijk moet niemand bevallen, aangezien niemand daarover eén woordeke rept.... De Patrie & de Bien public hebben ieder een {<=exemplr>[=exemplaar]} ontvangen, maar zwijgen, dat ze zweeten. Sedert vier maanden aarzel ik, om 't werk voort te zetten, want ik kan bewijzen, dat ik er mijne beurs aan scheur, niettegenstaande de milde bijdrage van de gemeente. Ik mag zeggen, dat ik werk ter eere van den "Koning van Pruisen"5, en dat is mij dubbel leed! - Gij vraagt mij, eerw. confrater, of ik niet bevreesd ben voor het geweldig steken van de Gentsche zon6? Ja wel, zoo een beetje, maar ik ben voorzichtig, zelfs des avonds, want men heeft mij tusschen vier oogen verzekerd, dat men een middel zoekt om ze, <+bij mirakel,> 's avonds ook <+eens> op mijn hoofd te laten schijnen.... God betere 't! Heil & Zegen in {<=Ch.>[=Christus]} Uw. dienstwillige FDePotter /gga_brieven/[13,62].pdf /gga_images/GGA_4987r.jpg /gga_images/thumbnail.JPG Pag. 1 /gga_images/GGA_4987v.jpg /gga_images/thumbnail.JPG Pag. 2 klik hier voor de volledige brieftekst https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.11306 De Potter Frans Auth:700:107 Gezelle Guido Auth:700:1 [ ] mvass: transformation Word -- DALF
Eerw. Heer & Confrater:

Gelief in mijnen naam den Heer Dr Soenens te bedanken voor zijne verhandeling

Dokter Soenens maakte in 1874 een studie over het leven en werk van de Kortrijkse geneeskundige Jan Palfijn als antwoord op een prijsvraag van de Société médicale de Courtrai. Via Gezelle werden zijn opzoekingen gebruikt voor de Geschiedenis van Kortrijk van Frans De Potter. Pas in 1887 werd zijn studie over Palfijn gedrukt, vermoedelijk omwille van zijn controversiële geneesmethodes zoals homeopathie.

over Palfijn, mij zoo bereidwillig & ongevraagd medegedeeld, en hem te zeggen, dat ik Cesar geven zal, wat Cesar

De passende hoeveelheid informatie over Palfijn opnemen in de Geschiedenis van Kortrijk.

toekomt. Hij zal evenwel begrijpen, dat het mij volstrekt onmogelijk is, eene zoo uitvoerige biographie mede te deelen, want dan zou ik evenveel moeten doen voor de andere beroemdheden van Kortrijk, en ik liep tot 8 of 9 boekdeelen, waarvoor ik terug schrik.

Mijn Geschiedenis van Kortrijk moet niemand bevallen, aangezien niemand daarover eén woordeke rept.... De Patrie & de Bien public hebben ieder een exemplr exemplaar ontvangen, maar zwijgen, dat ze zweeten

De verschijning van het eerste deel van de Geschiedenis van Kortrijk is aangekondigd in De eendracht op zondag 5 april 1874. Het werk moet verschenen zijn in de tweede helft van maart 1874. De brief is geschreven enkele maanden na de publicatie van deel 1.

. Sedert vier maanden aarzel ik, om 't werk voort te zetten

De volgende delen van de Geschiedenis van Kortrijk.

, want ik kan bewijzen, dat ik er mijne beurs aan scheur, niettegenstaande de milde bijdrage van de gemeente. Ik mag zeggen, dat ik werk ter eere van den "Koning van Pruisen"

Letterlijke vertaling van de Franse uitdrukking: travailler pour le roi de Prusse = nutteloos werk verrichten.

, en dat is mij dubbel leed! —

Gij vraagt mij, eerw. confrater, of ik niet bevreesd ben voor het geweldig steken van de Gentsche zon

Wellicht informeerde Gezelle of De Potter als notoir katholiek geen last had van het liberale gedachtegoed in Gent. Daarom moet hij zelfs “des avonds” voorzichtig zijn, heeft men hem verzekerd, antwoordt De Potter.

? Ja wel, zoo een beetje, maar ik ben voorzichtig, zelfs des avonds, want men heeft mij tusschen vier oogen verzekerd, dat men een middel zoekt om ze, bij mirakel, 's avonds ook eens op mijn hoofd te laten schijnen.... God betere 't!

Heil & Zegen in Ch. Christus Uw. dienstwillige FDePotter.