<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>23/05/1883, Haarlem, Johan Winkler aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Winkler, Johan</persName>
        </author>
        <editor>Rik Van Gorp</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">5334</idno>
            <idno type="GGA.record">11643</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Als ik mijn voornemen zal kunnen</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 dubbel vel, 211 mm x 132 mm</p>
                  <p>papier, wit</p>
                  <p>papiersoort: 4 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Johan Winkler. Deel 1: Inleiding en brieven (1881-1883) / door Dries Gevaert. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1983-1984), p.153-156</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon2128">Winkler, Johan</persName>
          <date when="1883-05-23" when-custom="1883-05-23">23/05/1883</date>
          <placeName key="plaats1382">Haarlem</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Haarlem 23 Mei 1883 Eerweerde Heer en goede Vriend! Als ik mijn voornemen zal kunnen ten uitvoer brengen, dan kom ik heden over vijf weken des avonds aan uwe deur kloppen, om nog een uurken met U te kouten, aleer ik mij in d'herberge van den gouden leeuw of in die van 't damberd te rusten legge, om 's anderen daags, zoo Gij daar toe den tijd zult hebben, tot in den namiddag in vriendschap met U door te brengen. Maar vijf weken zijn nog een langen tijd, en 'k wil U vooraf nog eens schrijven, ook ter beantwoordinge van uwen laatsten brief, die mij, als immer, zeer wellekom was, en dien ik met het aldermeeste genoegen gelezen heb. En voor en aleer ik tot andere zaken over ga, moet ik U bedanken voor de moeite die Gij alreede voor mij gedaan hebt en nog zoudt willen doen, om mij een gewenscht adresboek uit Zuid-Nederland te doen toekomen. De vriendschappelike welwillendheid ende goede jonste des heeren Edw. Gaillard tot Brugge heeft mij reeds zulk eenen algemeenen adresboek van de zuidelike gewesten bezorgd - dat mij groote diensten bewijst in mijne studien over de nederl. geslachtsnamen, waarmede ik mij in de laatste maanden druk bezig houde. Dus nogmaals dank! Ik ben geholpen. - De heer Karel de Gheldere had de bizondere goedheid mij eenen afdruk zijner schoone Landliederen aan te bieden. Waarlik! ik rake beschaamd wegens al de vriendschap die de Vlaamsche geleerden en letterkundigen mij voortdurend bewizen. Onder die verzen van d. Gh. las ik eenigen met {&lt;-[?leer]&gt;&lt;+veel&gt;} genoegen. Intusschen, zoo als Gij weet, verzen en zijn mijn bizondere liefhebberije niet. - De naam van uwe oud-vlaamsche stede Veurene, Vorene en staat in geenerlei verband met dien onzer aloude voormalige friesche hoofdstad Staveren. Gij denkt of vermoedt zulks, op een dwaalweg gebracht door de spelling Stavoren! Och! die o en behoort volstrekt niet in dien naam. Het is Staveren, de stemsate valt sterk op Sta; - veren is zonder klank; zoo spreken alle Nederlanders, en te recht. De Friesen zelven zeggen Starum, Starom, dat is een versleten form van Stav'rum, Staverheim. Volgens de volksoverlevering, die veel gelijkt als of ze uitgebroeid ware {&lt;-een&gt;&lt;+onder&gt;} de krulpruik van een zeventiende&lt;-n&gt; of achttiende-&lt;+eeuschen&gt; kamergeleerde en would-be etymoloog, hebben d'oude Friesen, bevoor Kerstendom bij hen ingevoerd werd, te Staveren een afgod vereerd, die Stavo hiette. En sedert dien schreef men der stede naam wel Stavoren, als of die naam van Stavo ware afgeleid. Ge ziet, mijn vriend! die afleidinge is te dom om aleen te loopen. De schrijfwijze Stavoren is tegenwoordig dan ook nog maar bij weinige luiden in gebruik. Hebt Gij in Vlaanderen ook zulk een schoonen Mei als wij hier? Alle dagen is het weder hier zoo schoon, vol zonneschijn en levenslust, als men maar wenschen kan. Gansch Holland is een lusthof tegenwoordig, met prachtig bloeiende vruchtboomen en bloemrijke weiden. Nu behoort er bizondere lust toe tot de studien, om nog in 't studeervertrek te wijlen. Alles noodigt naar buiten. De bosschen hier zijn een ware pracht; in geen jaren was het loof zoo schoon en frisch en vol en ongeschonden. Moge het een rijk gezegend jaar worden (zoo als 't aanvankelik schijnt en belooft), vooral ook voor den boer, en niet het minst voor den frieschen boer, die door misoogsten jaren aaneen, verarmt is, en in welvaart veel achteruit gegaan. Zoo kome 't! Neen! 't werk "Habillements, moeurs et coutumes dans les prov. sept. des Pays-bas", en zou ik U niet aanraden voor 8 fr. te koopen. De prijs is niet hoog - lijkwel voor dat werk, dat weinig waard is, met zeer leelike prentjes, nog altijd te veel. 'T en is 't niet weerd! - D'amsterdamsche toogdag begint al {&lt;-w&gt;&lt;+v&gt;}eel bezoekers uit den vreemde te trekken; althans zoo ik hoore en leze. Ik zelve en ben er nog niet geweest, maar hoop er, aanstaande Zondag, met mijn zoon, een bezoek te brengen. Op Zondag, omdat de school - ach! die eischt zoo veel tijd, te veel tijd en inspanning - hem in de week geen vrijen tijd laat. Komt Gij ook niet eens naar Amsterdam ten toogdage? Eerw: Heer Duclos uit Brugge hoopt er te komen, en wil mij dan hier te {&lt;=H.&gt;[=Haarlem]} ook een bezoek brengen. Ik verheuge mij zeer daarin, en verlange zeer om met hem ook persoonlik kennis te maken; ook hij en ik zijn, al brief wisselende, ware vrienden geworden. En daarna kom ik Vlaanderwaarts, en, zoo als ik aan 't hoofd van dit schrijven U al meedeelde, hoop ik tegen den avond of in den namiddag van Woensdag 27 Juni te Kortrijk te komen en U te bezoeken. Maar zoo ik langer da {&lt;-t&gt;&lt;+n&gt;} nu myne meening is, te Brugge worde vast gehouden of te Ruysselede, dan kom ik toch in al{&lt;-en&gt;&lt;+len&gt;} gevalle Donderdag ochtend 28 Juni ten uwent en verlang zeer U dan te zien, van ooge t'ooge, en te spreken, Gij vlaamsch en ik friesch, en den vriendenhand te drukken. Hoort of leest Gij vooraf niets naders van mij, dan blijf ik bij mijn voornemen - ten zij Gij mij schreeft dat die dag en ure U geenszins voegden - dan moest het veranderd worden, want U te zien en te spreken, is de hoofdreden mee, die mij Vlaanderwaarts drijft. Komt er van mijn kant, onverhoopter ende onverwachter wijze verhindering ende dies veranderinge, dan zal ik U daarvan in kennis stellen. Ontvang nu mijn vriendelikste groeten. Vaarwel, mijn goede vriend! tot ziens te Kortrijk. - In trouwe vriendschap, Uw Johan Winkler,</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>11643</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>dsheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>211</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>132</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>4 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>211 mm x 132 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 dubbel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Johan Winkler. Deel 1: Inleiding en brieven (1881-1883) / door Dries Gevaert. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1983-1984), p.153-156</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Johan Winkler. Deel 1: Inleiding en brieven (1881-1883) / door Dries Gevaert. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1983-1984), p.153-156</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_5334_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_5334_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_5334_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_5334_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_5334r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_5334v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. I, 1883 [17,29] ; CGS, 231E</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote>
              <idennote_ggagen>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/11643</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Johan Winkler aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Johan Winkler aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Als ik mijn voornemen zal kunnen</titleti>
              <titleti_incbr>Als ik mijn voornemen zal kunnen</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Johan Winkler</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>5334</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>5334</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>23/05/1883</bdate>
              <location>Haarlem</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2633</creator>
              <creator_bs_PG>Winkler, Johan</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-04-07">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.11643" n="11643">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_5334_01r.jpg"/>
                <opener>
                    <dateline>
                        <name type="plaats" key="plaats1382" n="Haarlem">Haarlem</name> 23 Mei 1883</dateline>
                    <salute>Eerweerde Heer en goede Vriend!</salute>
                </opener>
                <p>Als ik mijn voornemen zal kunnen ten uitvoer brengen, dan kom ik heden over vijf weken des avonds aan uwe deur kloppen, om nog een uurken met U te kouten, aleer ik mij in d'herberge van den gouden leeuw<note place="foot">
                        <p> De Gouden Leeuw op de Grote markt was het belangrijkste hotel van Kortrijk in de 19d eeuw. Het kende enkele belangrijke gasten zoals generaal Wellington en de Prins van Oranje. </p>
                    </note> of in die van 't damberd<note place="foot">
                        <p> Het Damberd of Hôtel du Damier was gelegen op de Grote Markt (nr. 41) te Kortrijk.</p>
                    </note> te rusten legge, om 's anderen daags, zoo Gij daar toe den tijd zult hebben, tot in den namiddag in vriendschap met U door te brengen.</p>
                <p>Maar vijf weken zijn nog een langen tijd, en 'k wil U vooraf nog eens schrijven, ook ter beantwoordinge van uwen laatsten brief, die mij, als immer, zeer wellekom was, en dien ik met het aldermeeste genoegen gelezen heb. En voor en aleer ik tot andere zaken over ga, moet ik U bedanken voor de moeite die Gij alreede voor mij gedaan hebt en nog zoudt willen doen, om mij een gewenscht adresboek uit Zuid-Nederland te doen toekomen<note place="foot">
                        <p> In de <ref type="brief" target="brief:gg.11627">brief van 08/03/1883</ref> vroeg Johan Winkler Gezelle om een adresboek van Leuven in kader van zijn verhandeling over de Nederlandse geslachtsnamen.</p>
                    </note>. De vriendschappelike welwillendheid ende goede jonste des heeren <name type="persoon" key="persoon0883" n="Gailliard, Edward Louis">Edw. Gaillard</name> tot <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge</name> heeft mij reeds zulk eenen algemeenen adresboek van de zuidelike gewesten bezorgd<note place="foot">
                        <p> In een brief aan Winkler van 27 april 1883 zegt Gailliard dat hij jammer genoeg geen Leuvens adresboek kon vinden. Hij zou wel een werk opsturen met de namen van de belangrijkste ambtenaren en handelaars uit België. Zie D. Gevaert, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Johan Winkler. Licentieverhandeling UGent, Letteren en Wijsbegeerte, 1984, p. 454.</p>
                    </note> - dat <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_5334_01v.jpg"/>mij groote diensten bewijst in mijne <name type="werk.ander" key="werk.ander1486" n="De Nederlandsche Geslachtsnamen">studien over de nederl. geslachtsnamen,</name> waarmede ik mij in de laatste maanden druk bezig houde. Dus nogmaals dank! Ik ben geholpen. -</p>
                <p>De heer <name type="persoon" key="persoon0541" n="De Gheldere, Karel">Karel de Gheldere</name> had de bizondere goedheid mij eenen afdruk zijner schoone <name type="werk.ander" key="werk.ander1430" n="Landliederen: gedichten">Landliederen</name> aan te bieden. Waarlik! ik rake beschaamd wegens al de vriendschap die de Vlaamsche geleerden en letterkundigen mij voortdurend bewizen. Onder die verzen van d. Gh. las ik eenigen met <subst>
                        <del>
                            <unclear>leer</unclear>
                        </del>
                        <add>veel</add>
                    </subst> genoegen. Intusschen, zoo als Gij weet, verzen en zijn mijn bizondere liefhebberije niet. -</p>
                <p>De naam van uwe oud-vlaamsche stede <name type="plaats" key="plaats1156" n="Veurne">Veurene,</name> Vorene en staat in geenerlei verband met dien onzer aloude voormalige friesche hoofdstad <name type="plaats" key="plaats1505" n="Staveren">Staveren</name>. Gij denkt of vermoedt zulks, op een dwaalweg gebracht door de spelling Sta<hi rend="underline">vo</hi>ren! Och! die <hi rend="underline">o</hi> en behoort volstrekt niet in dien naam. Het is Staveren, de stemsate valt sterk op <hi rend="underline">Sta;</hi> - <hi rend="underline">veren</hi> is zonder klank; zoo spreken alle Nederlanders, en te recht. De Friesen zelven zeggen Starum, Starom, dat is een versleten form van Stav'rum, Staverheim. Volgens de volksoverlevering, die veel gelijkt als of ze uitgebroeid ware <subst>
                        <del>een</del>
                        <add>onder</add>
                    </subst> de krulpruik van een zeventiende<del>n</del> of achttiende-<add>eeuschen</add> kamergeleerde en would-be etymoloog, hebben d'oude Friesen, bevoor Kerstendom bij hen ingevoerd werd, te Staveren een afgod vereerd, die Stavo hiette. En sedert dien <pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_5334_02r.jpg"/>schreef men der stede naam wel Sta<hi rend="underline">vo</hi>ren, als of die naam van Stavo ware afgeleid. Ge ziet, mijn vriend! die afleidinge is te dom om aleen te loopen. De schrijfwijze Sta<hi rend="underline">vo</hi>ren is tegenwoordig dan ook nog maar bij weinige luiden in gebruik.  </p>
                <p>	Hebt Gij in Vlaanderen ook zulk een schoonen Mei als wij hier? Alle dagen is het weder hier zoo schoon, vol zonneschijn en levenslust, als men maar wenschen kan. Gansch Holland is een lusthof tegenwoordig, met prachtig bloeiende vruchtboomen en bloemrijke weiden. Nu behoort er bizondere lust toe tot de studien, om nog in 't studeervertrek te wijlen. Alles noodigt naar buiten. De bosschen hier zijn een ware pracht; in geen jaren was het loof zoo schoon en frisch en vol en ongeschonden. Moge het een rijk gezegend jaar worden (zoo als 't aanvankelik schijnt en belooft), vooral ook voor den boer, en niet het minst voor den frieschen boer, die door misoogsten jaren aaneen, verarmt is, en in welvaart veel achteruit gegaan. Zoo kome 't!</p>
                <p>Neen! 't werk <name type="werk.ander" key="werk.ander1519" n="Habillements, moeurs et coutumes dans les provinces septetrionales des Pays-bass">"Habillements, moeurs et coutumes dans les prov. sept. des Pays-bas"</name>, en zou ik U niet aanraden voor 8 fr. te koopen. De prijs is niet hoog - lijkwel voor dat werk, dat weinig waard is, met zeer leelike prentjes, nog altijd te veel. ‘T en is 't niet weerd! -</p>
                <p>D'amsterdamsche toogdag<note place="foot">
                        <p> De Wereldtentoonstelling van 1883.</p>
                    </note> begint al <subst>
                        <del>w</del>
                        <add>v</add>
                    </subst>eel bezoekers uit den vreemde te trekken; althans zoo ik hoore en leze. Ik zelve en ben er nog niet geweest, <pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_5334_02v.jpg"/>maar hoop er, aanstaande Zondag, met <name type="persoon" key="persoon2127" n="Winkler, Andries J.">mijn zoon</name>, een bezoek te brengen. Op Zondag, omdat de school - ach! die <hi rend="italic underline.double">eischt</hi> <hi rend="underline">zoo veel</hi> tijd, <hi rend="underline">te</hi> veel tijd en inspanning - hem in de week geen vrijen tijd laat. Komt Gij ook niet eens naar <name type="plaats" key="plaats1373" n="Amsterdam">Amsterdam</name> ten toogdage? Eerw: Heer <name type="persoon" key="persoon0803" n="Duclos, Adolf Juliaan">Duclos</name> uit Brugge hoopt er te komen<note place="foot">
                        <p> In een brief van Winkler aan Duclos van 2 juni is er sprake van het aanvatten van de reis op 10 juni. In: <hi rend="italic">Rond den Heerd:</hi> (1883) p.248 lezen we dat Duclos genoten heeft van deze reis. Zie D. Gevaert, De briefwisseling tussen Guido Gezelle en Johan Winkler. Licentieverhandeling UGent, Letteren en Wijsbegeerte, 1984, p. 455.</p>
                    </note>, en wil mij dan hier te <choice>
                        <abbr>H.</abbr>
                        <expan>Haarlem</expan>
                    </choice> ook een bezoek brengen. Ik verheuge mij zeer daarin, en verlange zeer om met hem ook persoonlik kennis te maken; ook hij en ik zijn, al brief wisselende, ware vrienden geworden. En daarna kom ik Vlaanderwaarts, en, zoo als ik aan 't hoofd van dit schrijven U al meedeelde, hoop ik tegen den avond of in den namiddag van <hi rend="underline">Woensdag 27 Juni</hi> te <name type="plaats" key="plaats0550" n="Kortrijk">Kortrijk</name> te komen en U te bezoeken. Maar zoo ik langer da <subst>
                        <del>t</del>
                        <add>n</add>
                    </subst> nu mijne meening is, te Brugge worde vast gehouden of te <name type="plaats" key="plaats0955" n="Ruiselede">Ruysselede</name>, dan kom ik toch in al<subst>
                        <del>en</del>
                        <add>len</add>
                    </subst> gevalle <hi rend="underline">Donderdag</hi> ochtend <hi rend="underline">28 Juni</hi> ten uwent en verlang zeer U dan te zien, van ooge t'ooge, en te spreken, Gij vlaamsch en ik friesch, en den vriendenhand te drukken. Hoort of leest Gij vooraf niets naders van mij, dan blijf ik bij mijn voornemen - ten zij Gij mij schreeft dat die dag en ure U geenszins voegden - dan moest het veranderd worden, want U te zien en te spreken, is de hoofdreden mee, die mij Vlaanderwaarts drijft. Komt er van mijn kant, onverhoopter ende onverwachter wijze verhindering ende dies veranderinge, dan zal ik U daarvan in kennis stellen. Ontvang nu mijn vriendelikste groeten. Vaarwel, mijn goede vriend! tot ziens te Kortrijk. -</p>
                <closer>
                    <salute>In trouwe vriendschap,</salute>
                    <salute>Uw</salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon2128" n="Winkler, Johan">Johan Winkler,</name>
                    </signed>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>