<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>24/02/1892, s.l., Savina Louise Joséphine de Gourcy Serainchamps aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>de Gourcy Serainchamps, Savina Louise Joséphine</persName>
        </author>
        <editor>Johan Braet</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2024</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">6505</idno>
            <idno type="GGA.record">12784</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Ci joint les trois inscriptions</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 enkel vel, 208 mm x 134 mm</p>
                  <p>papier, wit, vierkant geruit</p>
                  <p>papiersoort: 2 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>De briefwisseling van Guido Gezelle in het kader van de neogotiek. / door Caroline De Dycker. - Gent : Rijksuniversiteit Gent, 1984, dl. 1, p.162</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">Frans</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1720">de Gourcy Serainchamps, Savina Louise Joséphine</persName>
          <date when="1892-02-24" when-custom="1892-02-24">24/02/1892</date>
          <placeName key="plaats0000">onbekend</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>+ 2{&lt;-3&gt;&lt;+4&gt;} février 92 Monsieur L'Abbé Ci joint les trois inscriptions que vous avez bien voulu vous donner la peine de composer pour honorer le St Sang de {&lt;=N. S. J. C.&gt;[=Notre Seigneur Jésus Christ]} Veuillez voir je vous prie, s'il ne manque rien à ces textes et si on peut les copier exactement. Ne faudrait-il pas mettre {&lt;=G. Z. J. C.&gt;[=Geloofd zij Jezus Christus]} au dessus du texte destiné à la maison des Térésiennes? Ne faudrait-il pas mettre une petite + au commencement des deux autres quatrains? Lodw Donche n'était-il pas Jésuite? que signifient les lettres L.D.S.? Pardon cher Monsieur l'abbé, {&lt;-la [xx]&gt;&lt;+de vous&gt;} donner tant de peines; c'est pour l'amour de {&lt;=N.S.&gt;[=Notre Seigneur]} j'ose donc tout faire. Nous avons ici le Dimanche 13 Mars Mgr Cartuyvels qui vient donner une conférence, il dine chez nous a midi et la conferense a lieu l'après-dînée. Pourriez vous vous unir à nous et a quelques amis pour le rep{&lt;-[xx]&gt;&lt;+as&gt;} de midi et même pour rester loger Vous nous feriez beaucoup de plaisir. recevez en attendant l'expression de notre respectueuse affection {&lt;=Bonne &gt;[=Baronne]} Van Caloen née {&lt;=Ctesse &gt;[=Comtesse]} de Gourcy-{&lt;=S.&gt;[=Serainchamps]}</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>12784</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>ssheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>208</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>134</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>2 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>208 mm x 134 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 enkel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>De briefwisseling van Guido Gezelle in het kader van de neogotiek. / door Caroline De Dycker. - Gent : Rijksuniversiteit Gent, 1984, dl. 1, p.162</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>De briefwisseling van Guido Gezelle in het kader van de neogotiek. / door Caroline De Dycker. - Gent : Rijksuniversiteit Gent, 1984, dl. 1, p.162</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6505r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6505v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. I, 1892 [28,18] ; CGS, 338/5C</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote>
              <idennote_ggagen>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/12784</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Savina Louise Joséphine de Gourcy Serainchamps aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Savina Louise Joséphine de Gourcy Serainchamps aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Ci joint les trois inscriptions</titleti>
              <titleti_incbr>Ci joint les trois inscriptions</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Bonne Van Caloen née Ctesse de Gourcy</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle (inkt, hand P.A.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>6505</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>6505</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcl>vierkant geruit</matcl>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit, vierkant geruit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit, vierkant geruit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>24/02/1892</bdate>
              <location>s.l.</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1588</creator>
              <creator_bs_PG>de Gourcy Serainchamps, Savina Louise Joséphine</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Frans</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-06-26">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.12784" n="12784">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6505r.jpg"/>
                <fw type="briefzegen">+</fw>
                <opener>
                    <dateline>2<subst>
                            <del>3</del>
                            <add>4</add>
                        </subst> février 92</dateline>
                    <salute>Monsieur L'Abbé<note place="foot">
                            <p> Sedert 14/11/1891 correspondeerden Savina de Gourcy Serainchamps en Guido Gezelle over de relikwie van het H. Bloed. De gravin had het plan opgevat om gedenkstenen aan te brengen aan de huizen te Brugge, waar in troebele tijden het H. Bloed verborgen zat. Op haar verzoek schreef Gezelle vier inscripties, waarvan één in proza (zie naamkaartje C, gevoegd bij zijn <!--REGISTER: no entry found for brief17039-->
                                <ref type="brief" target="brief:gg.17039">brief van 20/01/1892</ref>) en drie in versvorm: <name type="gedicht" key="gedicht3699" n="Zoo Obededom de Arke borg">Zoo Obededom de Arke borg</name>, <name type="gedicht" key="gedicht1781" n="Jesu, uit uw hert doorsteken">Jesu, uit uw Hert, doorsteken</name> en <name type="gedicht" key="gedicht1232" n="Gods heilig, dierbaar Bloed, alhier">Gods heilig, dierbaer Bloed, alhier eens weggesteken</name>. Voor Gezelles antwoord, zie zijn <!--REGISTER: no entry found for brief17042-->
                                <ref type="brief" target="brief:gg.17042">brief van 07/03/1892</ref>.</p>
                        </note>
                    </salute>
                </opener>
                <p>Ci joint les trois inscriptions<note place="foot">
                        <p> Bedoeld zijn de drukproeven die Guido Gezelle aan Savina de Gourcy Serainchamps had gevraagd in zijn <!--REGISTER: no entry found for brief17040-->
                            <ref type="brief" target="brief:gg.17040">brief van 03/02/1892</ref>. Zij bezorgt hem maar drie drukproeven i.p.v. vier. Dit is goed te begrijpen: er is op dat moment nog geen duidelijkheid over de inscriptie voor het Hof van Beveren. Gezelle zal het gedichtje <name type="gedicht" key="gedicht1781" n="Jesu, uit uw hert doorsteken">Jesu, uit uw Hert, doorsteken</name> pas bezorgen met zijn <!--REGISTER: no entry found for brief25440-->
                            <ref type="brief" target="brief:gg.25440">brief van 09/06/1892</ref>.</p>
                    </note> que vous avez bien voulu vous donner la peine de composer pour honorer le S<hi rend="sup underline">t</hi> Sang de <choice>
                        <abbr>N. S. J. C.</abbr>
                        <expan>Notre Seigneur Jésus Christ</expan>
                    </choice> Veuillez voir je vous prie, s'il ne manque rien à ces textes et si on peut les copier exactement. Ne faudrait-il pas mettre <choice>
                        <abbr>G. Z. J. C.</abbr>
                        <expan>Geloofd zij Jezus Christus</expan>
                    </choice> au dessus du texte destiné à la maison des <name type="instelling" key="instelling0273" n="Theresianenklooster, Brugge">Térésiennes</name>? Ne faudrait-il pas mettre une petite + au commencement des deux autres quatrains?</p>
                <p>
                    <name type="persoon" key="persoon2360" n="Donche, Lodewijk Ludovicus Vincent">Lodw Donche</name> n'était-il pas<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6505v.jpg"/>Jésuite? que signifient les lettres L.D.S.?<note place="foot">
                        <p> Laus Deo Semper (God zij altijd geprezen)</p>
                    </note>
                </p>
                <p>Pardon cher Monsieur l'abbé, <subst>
                        <del>la <gap n="xx" reason="illegible"/>
                        </del>
                        <add>de vous</add>
                    </subst> donner tant de peines; c'est pour l'amour de <choice>
                        <abbr>N.S.</abbr>
                        <expan>Notre Seigneur</expan>
                    </choice> j'ose donc tout faire.</p>
                <p>Nous avons ici le Dimanche 13 Mars <name type="persoon" key="persoon3363" n="Cartuyvels, Charles Philippe Edouard">M<hi rend="sup">gr</hi> Cartuyvels</name> qui vient donner une conférence, il dine chez nous a midi et la conferense a lieu l'après-dînée.<note place="foot">
                        <p> Mgr. Cartuyvels hield op 13/03/1892 een voordracht in de grote zaal van het Sint-Lodewijkscollege te Brugge, op vraag van het Patronaat der Leerjongens. Hij bracht het verhaal van zijn kunstreis en pelgrimage met een groep jongeren naar Rome en de grote kunststeden van Italië. (Conférence de Mgr. Cartuyvels. In: La Patrie: 15/03/1892, p.2)</p>
                    </note> Pourriez vous vous unir à nous et a quelques amis pour le rep<subst>
                        <del>
                            <gap n="xx" reason="illegible"/>
                        </del>
                        <add>as</add>
                    </subst> de midi et même pour rester loger Vous nous feriez beaucoup de plaisir. recevez en attendant l'expression de notre respectueuse affection</p>
                <closer>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon1720" n="de Gourcy Serainchamps, Savina Louise Joséphine">
                            <choice>
                                <abbr>B<hi rend="sup">onne </hi>
                                </abbr>
                                <expan>Baronne</expan>
                            </choice> Van Caloen<lb/>
                        </name>née <choice>
                            <abbr>C<hi rend="sup underline">tesse</hi>
                            </abbr> <expan>Comtesse</expan>
                        </choice> de Gourcy-<choice>
                            <abbr>S.</abbr>
                            <expan>Serainchamps</expan>
                        </choice>
                    </signed>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>