<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>17/08/1894, Vleteren, Emma Crombet (= mevrouw Emma Beke) aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Crombet, Emma</persName>
        </author>
        <editor>Piet Couttenier</editor>
        <editor>Miet Hubrechts</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2024</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">6670</idno>
            <idno type="GGA.record">13033</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>A mon retour de Courtrai, j'ai verifié</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 dubbel vel; 2 enkele vellen, dubbel vel: 166 mm x 109 mm; enkel vel 1: 210 mm x 135 mm; enkel vel 2: 88 mm x 106 mm</p>
                  <p>papiersoort: 6 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>brief geschreven op zijde 4 van handgeschreven brief van François Van Costenoble aan Emma Crombet</p>
                  <p>bijlage 1: handgeschreven brief François Van Costenoble aan Guido Gezelle (zijde 5), gekleefd op enkel vel met Latijns opschrift voor monument de Meyere (hand</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote xml:id="persoon0905-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido"/>
              </handNote>
            </handDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan Mevr. Beke; idem rechts 17/8 1894; op zijde 4 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechts: [± 18/8 1894]; zijde 5: linksboven bijgeschreven naast de maand: [1894]; idem rechtsonder bijgeschreven naast de initialen</p>
            </additions>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="fr">Frans</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0118">Crombet, Emma</persName>
          <date when="1894-08-17" when-custom="1894-08-17">17/08/1894</date>
          <placeName key="plaats1168">Vleteren (Vleteren)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie ; plaats gereconstrueerd op basis van het briefhoofd</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Chère cousine A mon retour de courtrai, j'ai vérifié mon compte des coupons, et comme je le trouvais exact et que d'ailleurs je ne savais pas si l'erreur commise était à mon détriment ou à celui d'Amélie, je lui {&lt;-ai&gt;&lt;+av&gt;}&lt;+ais&gt; proposé de laisser les 7[?f].50 au profit de ma pauvre église, je suis bien content que l'erreur provient du fait du banquier; je vois que je ne suis pas le seul à me tromper. l'erreur {&lt;-est&gt;&lt;+sera&gt;} facile à reparer. [x] J'accepte volontiers l'hospitalité que m gezelle veut bien offrir et votre souper privé et sans cérémonie le 3, au soir, mais je vous parle avec franchise, dans {&lt;-d&gt;&lt;+l&gt;}e cas où vous auriez A recevoir quelques étrangers je prefère souper frugalement chez m gezelle, sans viande chaude suivant mon habitude. En voyant tous les embarras qu'occasionne une noce je suis heureux de ne pas être homme du monde. quel esclavage!!! quelles exigeances!!! et devoir ajouter que tous ces embarras et ces dépenses sont complètement inutiles, et ne serviront en rien au bonheur des jeunes épous{&lt;-es&gt;&lt;+x&gt;}. Il n'en sera pas ainsi du st sacrifice et des prières que j'adresserai au seigneur pour eux pendant la cérémonie religieuse. &lt;+le pèlerinage&gt; Le depart de marseille pr Iérusalem est fixé au 24 courant. le retour à marseille au 5 oct. J'ai &lt;+eu&gt; à loger cette nuit un de mes paroissiens, profès chez les Assomptionnistes, qui est venu me faire ses adieux, il partira dans 99 Jours pour Iérusalem et il terminera ses études ecclesia{&lt;-r&gt;&lt;+s&gt;}tiques à Constantinople. quatre Frères de ma paroisse suivent la même voie. Je me porte assez bien, ainsi qu'Amelie; Adieu, chère cousine, santé et bonheur à vous tous. Votre tout dévoué F. VanCostenoble curé 17 Août 1894 Mon révérend Père, ne voudriez-vous pas nous faire l'honneur de venir souper chez nous, avec le Cousin, le lundi, 3 7bre, à 7 [?e/n] heures. La dernière soirée que notre enfant passe dans la maison paternelle, est si triste, que votre présence nous fera grand bien. Il n'y aura, je pense que Madame De Meunynck, qui est une dame fort pieuse. Espérant, mon révérend Père, que vous ferez ce bon acte de charité pour nous tous, je vous présente mes salutations distinguées E Beke-Crombet 17 Aôut. A m gezelle Mgr Hautcour, chancelier de l'université Catholique vient de m'envoyer l'inscription en latin pr le monument de meyere. cette Inscription est re{&lt;[x]&gt;&lt;+m&gt;}arquable. les recherches pour retrouver son portrait son restées sans résultat; et J'ignore comment la société d'Emulation de Bruges accueille notre projet. F.V-C &lt;+#persoon0905-GezelleGuido#Iacobo Meyero qui apud Fleternam Anno Christi 1492 natus Bellioli et Parisiis litteras didicit, Brugis docuit. In aede Donatiana capellanus sacra munia gessit titulo curionis Apud Blankenbergios demum adauctus vetera Flandrorum monumenta quot quot variis locis sparsa jacebant strenuus indagator excussit Patrios annales stylo perquam diligenti ad aeternam memoriam exaravit suique nominis decus immortale qui Deo et studiis unice vixerat integerrimus sacerdos mortales exuvias reliquit Anno reparatae salutis 1552 die Februarii quinta. Utinam cum eo coronemur in coelis. + Vland. S. Donaas Fletre open boek Belle&gt;</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>13033</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>dsheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>2</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>ssheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>166</dms>
              <dmspart>dubbel vel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>109</dms>
              <dmspart>dubbel vel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>210</dms>
              <dmspart>enkel vel 1</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>135</dms>
              <dmspart>enkel vel 1</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>88</dms>
              <dmspart>enkel vel 2</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>106</dms>
              <dmspart>enkel vel 2</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>6 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>dubbel vel: 166 mm x 109 mm; enkel vel 1: 210 mm x 135 mm; enkel vel 2: 88 mm x 106 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 dubbel vel; 2 enkele vellen</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_01_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_01_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_01_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_01_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4 (Brief van Emma Beke-Crombet)</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_01r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_01v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_02r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_02r_open.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 5</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_6670_02v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 6</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. I, 1894 [30,36] ; CGS, 346/3A</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>brief geschreven op zijde 4 van handgeschreven brief van François Van Costenoble aan Emma Crombet; bijlage 1: handgeschreven brief François Van Costenoble aan Guido Gezelle (zijde 5), gekleefd op enkel vel met Latijns opschrift voor monument de Meyere (hand</idennote>
              <idennote_ggaspec>brief geschreven op zijde 4 van handgeschreven brief van François Van Costenoble aan Emma Crombet; bijlage 1: handgeschreven brief François Van Costenoble aan Guido Gezelle (zijde 5), gekleefd op enkel vel met Latijns opschrift voor monument de Meyere (hand</idennote_ggaspec>
              <idennotelg>29</idennotelg>
              <idennotety>ggaspec</idennotety>
            </idennotegroup>
            <idennotegroup>
              <idennote>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie ; plaats gereconstrueerd op basis van het briefhoofd</idennote>
              <idennote_ggagen>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie ; plaats gereconstrueerd op basis van het briefhoofd</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/13033</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Emma Crombet (= mevrouw Emma Beke) aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Emma Crombet (= mevrouw Emma Beke) aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>3</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>A mon retour de Courtrai, j'ai verifié</titleti>
              <titleti_incbr>A mon retour de Courtrai, j'ai verifié</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>F. Van Costenoble</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan Mevr. Beke; idem rechts 17/8 1894; op zijde 4 links in de bovenrand: Aan G. Gezelle; idem rechts: [± 18/8 1894]; zijde 5: linksboven bijgeschreven naast de maand: [1894]; idem rechtsonder bijgeschreven naast de initialen</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>6670</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>6670</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>17/08/1894</bdate>
              <location>Vleteren</location>
              <locationqualifier>reconstructed</locationqualifier>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2815</creator>
              <creator_bs_PG>Crombet, Emma</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Frans</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-06-03">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-05-15">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.13033" n="13033">
        <body>
            <div type="correspBlock.content" subtype="section.group">
                <div type="correspBlock.content">
                    <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6670_01_01r.jpg"/>
                    <opener>
                        <salute>Chère cousine<note place="foot">
                                <p> François Van Costenoble spreekt Emma aan als nicht omdat zij gehuwd was met zijn neef Charles. De moeder van François, Eugenie Breyne, was namelijk een zus van Charles Bekes moeder.</p>
                            </note>
                        </salute>
                    </opener>
                    <p>A mon retour de <name type="plaats" key="plaats0550" n="Kortrijk">courtrai</name>, j'ai vérifié <hi rend="underline">mon</hi> compte des coupons, et comme je le trouvais exact et que d'ailleurs je ne savais pas si l'erreur commise était à mon détriment ou à celui d'<name type="persoon" key="persoon0000" n="onbekend">Amélie</name>,<note place="foot">
                            <p> Het gaat mogelijk om zijn huishoudster.</p>
                        </note> je lui <subst>
                            <del>ai</del>
                            <add>av</add>
                        </subst>
                        <add>ais</add> proposé de laisser les 7<unclear>
                            <hi rend="sup">f</hi>
                        </unclear>.50 au profit de ma pauvre église,<note place="foot">
                            <p> De Sint-Mattheuskerk in Flêtre (Vleteren).</p>
                        </note> je suis bien content que l'erreur provient du fait du banquier; je vois que je ne suis pas le seul à me tromper. l'erreur <subst>
                            <del>est</del>
                            <add>sera</add>
                        </subst> facile à reparer.</p>
                    <p>
                        <gap n="x" reason="illegible"/> J'accepte volontiers l'hospitalité que <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">m gezelle</name> veut bien offrir et votre souper privé <hi rend="underline">et sans cérémonie</hi> le 3, au soir, mais je vous parle avec franchise, dans <subst>
                            <del>d</del>
                            <add>l</add>
                        </subst>e cas où vous auriez <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6670_01_01v.jpg"/>A recevoir quelques étrangers je prefère souper frugalement chez m gezelle, sans viande chaude suivant mon habitude.</p>
                    <p>En voyant tous les embarras qu'occasionne une noce je suis heureux de ne pas être homme du monde. quel esclavage!!! quelles exigeances!!! et devoir ajouter que tous ces embarras et ces dépenses sont complètement inutiles, et ne serviront en rien au bonheur des jeunes épous<subst>
                            <del>es</del>
                            <add>x</add>
                        </subst>.<note place="foot">
                            <p> Daags na het etentje van 03/09/1894 zouden <name type="persoon" key="persoon0114" n="Beke, Anna">Anna Beke</name> en <name type="persoon" key="persoon3073" n="De Meunynck, Paul Albert Vulgisse Adelin">Paul Albert De Meunynck</name> trouwen.</p>
                        </note> Il n'en sera pas ainsi du s<hi rend="sup underline">t</hi> sacrifice et des prières que j'adresserai au seigneur pour eux pendant la cérémonie religieuse.<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6670_01_02r.jpg"/>
                        <add>le pèlerinage</add> Le depart de <name type="plaats" key="plaats1756" n="Marseille">marseille</name> p<hi rend="sup underline">r</hi> <name type="plaats" key="plaats1404" n="Jeruzalem">Iérusalem</name> est fixé au 24 courant. le retour à marseille au 5 oct. J'ai <add>eu</add> à loger cette nuit un de mes paroissiens, profès chez les <name type="instelling" key="instelling0319" n="Paters Assumptionisten">Assomptionnistes</name>, qui est venu me faire ses adieux, il partira dans 99 Jours pour Iérusalem et il terminera ses études ecclesia<subst>
                            <del>r</del>
                            <add>s</add>
                        </subst>tiques à <name type="plaats" key="plaats1488" n="Constantinopel">Constantinople</name>. quatre Frères de ma paroisse suivent la même voie.</p>
                    <p>Je me porte assez bien, ainsi qu'Amelie; Adieu, chère cousine, santé et bonheur à vous tous.</p>
                    <closer>
                        <salute>Votre tout dévoué</salute>
                        <signed>
                            <name type="persoon" key="persoon1734" n="Van Costenoble, François Auguste">F. VanCostenoble</name>
                        </signed>
                        <signed>curé</signed>
                        <dateline>17 Août</dateline>
                        <dateline>1894</dateline>
                    </closer>
                </div>
                <div type="correspBlock.content">
                    <pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6670_01_02v.jpg"/>
                    <opener>
                        <salute>Mon révérend Père,</salute>
                    </opener>
                    <p>ne voudriez-vous pas nous faire l'honneur de venir souper chez nous, avec le <name type="persoon" key="persoon1734" n="Van Costenoble, François Auguste">Cousin</name>, le lundi, 3 7<hi rend="sup underline">bre</hi>, à 7 <unclear>
                            <hi rend="sup">e</hi>/n</unclear> heures. La dernière soirée que <name type="persoon" key="persoon0114" n="Beke, Anna">notre enfant</name> passe dans la maison paternelle,<note place="foot">
                            <p> Daags erna, op 04/09/1894 zou Anna Beke met <name type="persoon" key="persoon3073" n="De Meunynck, Paul Albert Vulgisse Adelin">Paul Albert De Meunynck</name> trouwen.</p>
                        </note> est si triste, que votre présence nous fera grand bien.</p>
                    <p>Il n'y aura, je pense que <name type="persoon" key="persoon3072" n="Renier, Sophie Marie Angélique Fidéline">Madame De Meunynck</name>, qui est une dame fort pieuse.</p>
                    <closer>
                        <salute>Espérant, mon révérend Père, que vous ferez ce bon acte de charité pour nous tous, je vous présente mes salutations distinguées</salute>
                        <signed>
                            <name type="persoon" key="persoon0118" n="Crombet, Emma">E Beke-Crombet</name>
                        </signed>
                    </closer>
                </div>
                <div type="correspBlock.content">
                    <pb n="p5" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6670_02r.jpg"/>
                    <opener>
                        <salute>17 Aôut. A m gezelle</salute>
                    </opener>
                    <p>
                        <name type="persoon" key="persoon3240" n="Hautcoeur, Edouard">M<hi rend="sup">gr</hi> Hautcour</name>, chancelier de l’<name type="instelling" key="instelling0239" n="Université catholique de Lille">université Catholique</name> vient de m’envoyer l’inscription en latin p<hi rend="sup">r</hi> le monument <name type="persoon" key="persoon2689" n="De Meyere, Jacob">de meyere</name>.<note place="foot">
                            <p> Op 24 september 1895 werd in de kerk van Vleteren een monument onthuld ter herdenking van Jacob de Meyere. Het opschrift was geschreven door Mgr. Hautcoeur, en het monument toonde het portret van Jacob de Meyere omringd door vier wapenschilden: van Vleteren, Bailleul, de Sint-Donaaskerk en Vlaanderen. Naar aanleiding van de festiviteiten hierrond, die georganiseerd waren door François Van Costenoble, schreef Gezelle het gedicht ‘<name type="gedicht" key="gedicht3084" n="Tot Vleteren">Tot Vleteren</name>’.</p>
                        </note> cette Inscription est re<subst>
                            <del>
                                <gap n="x" reason="illegible"/>
                            </del>
                            <add>m</add>
                        </subst>arquable.</p>
                    <p>les recherches pour retrouver son portrait son restées sans résultat; et J’ignore comment <name type="instelling" key="instelling0058" n="Genootschap voor Geschiedenis te Brugge (Société d'émulation)">la société d’Emulation de Bruges</name> accueille notre projet.</p>
                    <p>
                        <name type="persoon" key="persoon1734" n="Van Costenoble, François Auguste">F.V-C</name>
                    </p>
                </div>
                <div type="correspBlock.content">
                    <pb n="p6" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_6670_02r_open.jpg"/>
                    <p>
                        <addSpan spanTo="#d207e304" hand="#persoon0905-hand"/>
                        <add hand="#persoon0905-hand" corresp="#d207e304.1" xml:id="d207e304.1" next="#d207e304.2">
                            <name type="persoon" key="persoon2689" n="De Meyere, Jacob">Iacobo Meyero</name> qui apud Fleternam Anno Christi 1492 natus Bellioli et Parisiis litteras didicit, Brugis docuit. In aede Donatiana capellanus sacra munia gessit titulo curionis Apud Blankenbergios demum adauctus vetera Flandrorum monumenta quot quot variis locis sparsa jacebant strenuus indagator excussit Patrios annales stylo perquam diligenti ad aeternam memoriam exaravit suique nominis decus immortale qui Deo et studiis unice vixerat integerrimus sacerdos mortales exuvias reliquit Anno reparatae salutis 1552 die Februarii quinta. Utinam cum eo coronemur in coelis.<note place="foot">
                                <p> Vertaling Paul Thoen (Latijn): Jacob De Meyere, geboren te Flêtre (Vleteren) in het jaar onzes Heren 1492 en student in de letteren te Bailleul (Belle) en te Parijs, onderwees deze te Brugge. In de Sint-Donaaskathedraal oefende hij het gewijde ambt van kapelaan uit. Toen hij uiteindelijk bevorderd was tot pastoor van Blankenberge, doorzocht hij als onvermoeibaar speurder alle mogelijke oude archieven van Vlaanderen waar die ook op verschillende plaatsen verspreid rondlagen. Op waarlijk meesterlijke wijze schreef hij de annalen van zijn vaderland tot een blijvende herinnering en tot een onsterfelijke roem voor zijn naam. Hij die als voorbeeldig priester uitsluitend voor God en voor de studie geleefd had, heeft zijn sterfelijk omhulsel verlaten in het 1552e jaar van het herstelde heil, op de 5e februari. Mogen wij met hem ooit gekroond worden in de hemel.</p>
                            </note>
                        </add>
                        <fw type="briefzegen">
                            <add hand="#persoon0905-hand" corresp="#d207e304.1" xml:id="d207e304.2" prev="#d207e304.1" next="#d207e304.3">+</add>
                        </fw>
                        <add hand="#persoon0905-hand" corresp="#d207e304.1" xml:id="d207e304.3" prev="#d207e304.2" next="#d207e304.4">Vland.			S. Donaas</add>
                    </p>
                    <p>
                        <add hand="#persoon0905-hand" corresp="#d207e304.1" xml:id="d207e304.4" prev="#d207e304.3">
                            <name type="plaats" key="plaats1169" n="Vleteren (Flêtre)">Fletre</name> 	open boek 	<name type="plaats" key="plaats0073" n="Bailleul">Belle</name>
                        </add>
                        <anchor xml:id="d207e304"/>
                    </p>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>