<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>[30/12/1861], Hulme (Manchester), [Anne Hill =] Anne Gadd aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Hill, Anne</persName>
        </author>
        <editor>Rik Van Gorp</editor>
        <editor>Marc Carlier</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">7225</idno>
            <idno type="GGA.record">13601</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Now that you are vice</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 dubbel vel, 220 mm x 138 mm</p>
                  <p>papier, wit</p>
                  <p>papiersoort: 4 zijden kruiselings beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>watermerk: A Pirie &amp; Sons</p>
                  <p>Dearest Father Now that you are Vice President I must address you by that loving Title I should fail in my duty by doing otherwise, well then dear Father permit me to thank you for your most welcome letter, and all the affection contained in it, I could not for one moment think that (if time permitted) you would not send a line to me, I know your Heart better than that, or I think I do, and now even George William talks of you to others, so warmly and so lovingly that if you heard him, you would forgive him every past fault he commited towards you, though great they were, he speaks and thinks of his College days with the greatest of pleasure, and the fondest of his hopes, is to go once more to Belgium to pay a Visit to his dear old Alma Mater, and is expecting next summer to pay you all a visit Well thank God my dear Son is now a Priest of the most High and is appointed to the Cathedral of Salford, at the Bishops House, He was Ordained on the 22nd of this month in the Cathedral, we were all present at it, he sung his first mass on, Christmas Eve at midnight, Great numbers were present at the Ordination all our Clerks at the Works, and all our men, Protestant and Catholic were there to see it, he was always a general favorite in the Works before he left home for the College in Lisbon, and so he continues to be one now, On Saturday next I am going to give the men in the Works a Dinner in honour of his Ordination, they are in great spirits about it. They will dine in one of the large Rooms in the machine department, the flag is to be hoisted and great joy awaits him on his arrival there and this in a Protestant Country and many of the men Protestants, They call it the Ordination Dinner a thing unknown amongst Protestants, I wish you could join us this happy Christmas, how delighted we should be but still I hope the time is not far distant when you will do that. My great regret was not to have seen you when in Belgium, The deficiency was in some measure supplied by my visit to your dear Father and Mother perhaps it was an unpardonable liberty, but it was in love and affection for the son, I was indeed delighted to see those so dear to you and their kindness to me was far beyond what I could have expected, please give them my Respectfull love, tell them I could never again visit Bruges without paying a respectful visit to them So you have lost poor dear Father Roose, what a general loss to the College, to the students, and above all to the good Proffessors, but I hope a great joy to him what a Christmas for him I hope in Heaven, he was soon taken away from amongst you, but only to recieve his rewards I hope, I will beg all the Prayers for him and you too, that I possibly can, I did love him for his Cheerfulness and kindness, he looked so happy, Now I must tell you something else, I will send you inclosed a Carte de Visite and see if you will know the one it is intended to bring to your mind, when you write to me next time you must tell me what you think about it, all who have seen it say that a better likeness could not be taken, if it be worth keeping, keep it, if not, send it back to England, I think now I must draw to a close, and wish you with us all the joys of this Holy and happy season. May we hope that another year will have shown to you the hospitality of our humble but happy Home, if you should meet with any to whom I am known, please remember me most kindly to them, especially Mr Robinson, or Mr Calebert in the College I think with you, my son hopes to be in Belgium in the course of the next year please God, and to pay you a visit, to dear father Bethune and all the Professors of the old College of Roulers it you see them please present my most dutiful Regards and to your own Dear self accept the love and affection of a fond mother, Begging the Blessing and Prayers of a loving and loved Son, or Father, Pray Give me your Blessing for the Coming year, and sometimes give us a thought in your Good Prayer, Adieu from yours affectionated Anne Gadd All join with me in fond love and Duty to you desiring to be remembered by you in your Good Prayers.</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.I, p.292-294</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en">Engels</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0879">Hill, Anne</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1861-12-30" when-custom="1861-12-30">[30/12/1861]</date>
          <placeName key="plaats1748">Hulme (Manchester)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">datum gereconstrueerd op basis van de publicatie en de brieftekst: de brief werd geschreven na de priesterwijding van Charles Gadd op 22 december en eerste mis op 25 december, maar vóór nieuwjaar. De maandag die binnen die periode valt is 30 december; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens; Cornbrook Park ligt in Hulme, Manchester</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Cornbrook Park Monday</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>13601</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>dsheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>220</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>138</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>4 zijden kruiselings beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>220 mm x 138 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 dubbel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.I, p.292-294</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.I, p.292-294</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_7225r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_7225rgedraaid.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1 en 4 (gedraaid)</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_7225v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_7225vgedraaid.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2 en 3 (gedraaid)</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. II [36,55] ; CGS, 394/5A</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>watermerk: A Pirie &amp; Sons ; Dearest Father Now that you are Vice President I must address you by that loving Title I should fail in my duty by doing otherwise, well then dear Father permit me to thank you for your most welcome letter, and all the affection contained in it, I could not for one moment think that (if time permitted) you would not send a line to me, I know your Heart better than that, or I think I do, and now even George William talks of you to others, so warmly and so lovingly that if you heard him, you would forgive him every past fault he commited towards you, though great they were, he speaks and thinks of his College days with the greatest of pleasure, and the fondest of his hopes, is to go once more to Belgium to pay a Visit to his dear old Alma Mater, and is expecting next summer to pay you all a visit Well thank God my dear Son is now a Priest of the most High and is appointed to the Cathedral of Salford, at the Bishops House, He was Ordained on the 22nd of this month in the Cathedral, we were all present at it, he sung his first mass on, Christmas Eve at midnight, Great numbers were present at the Ordination all our Clerks at the Works, and all our men, Protestant and Catholic were there to see it, he was always a general favorite in the Works before he left home for the College in Lisbon, and so he continues to be one now, On Saturday next I am going to give the men in the Works a Dinner in honour of his Ordination, they are in great spirits about it. They will dine in one of the large Rooms in the machine department, the flag is to be hoisted and great joy awaits him on his arrival there and this in a Protestant Country and many of the men Protestants, They call it the Ordination Dinner a thing unknown amongst Protestants, I wish you could join us this happy Christmas, how delighted we should be but still I hope the time is not far distant when you will do that. My great regret was not to have seen you when in Belgium, The deficiency was in some measure supplied by my visit to your dear Father and Mother perhaps it was an unpardonable liberty, but it was in love and affection for the son, I was indeed delighted to see those so dear to you and their kindness to me was far beyond what I could have expected, please give them my Respectfull love, tell them I could never again visit Bruges without paying a respectful visit to them So you have lost poor dear Father Roose, what a general loss to the College, to the students, and above all to the good Proffessors, but I hope a great joy to him what a Christmas for him I hope in Heaven, he was soon taken away from amongst you, but only to recieve his rewards I hope, I will beg all the Prayers for him and you too, that I possibly can, I did love him for his Cheerfulness and kindness, he looked so happy, Now I must tell you something else, I will send you inclosed a Carte de Visite and see if you will know the one it is intended to bring to your mind, when you write to me next time you must tell me what you think about it, all who have seen it say that a better likeness could not be taken, if it be worth keeping, keep it, if not, send it back to England, I think now I must draw to a close, and wish you with us all the joys of this Holy and happy season. May we hope that another year will have shown to you the hospitality of our humble but happy Home, if you should meet with any to whom I am known, please remember me most kindly to them, especially Mr Robinson, or Mr Calebert in the College I think with you, my son hopes to be in Belgium in the course of the next year please God, and to pay you a visit, to dear father Bethune and all the Professors of the old College of Roulers it you see them please present my most dutiful Regards and to your own Dear self accept the love and affection of a fond mother, Begging the Blessing and Prayers of a loving and loved Son, or Father, Pray Give me your Blessing for the Coming year, and sometimes give us a thought in your Good Prayer, Adieu from yours affectionated Anne Gadd All join with me in fond love and Duty to you desiring to be remembered by you in your Good Prayers.</idennote>
              <idennote_ggaspec>watermerk: A Pirie &amp; Sons ; Dearest Father Now that you are Vice President I must address you by that loving Title I should fail in my duty by doing otherwise, well then dear Father permit me to thank you for your most welcome letter, and all the affection contained in it, I could not for one moment think that (if time permitted) you would not send a line to me, I know your Heart better than that, or I think I do, and now even George William talks of you to others, so warmly and so lovingly that if you heard him, you would forgive him every past fault he commited towards you, though great they were, he speaks and thinks of his College days with the greatest of pleasure, and the fondest of his hopes, is to go once more to Belgium to pay a Visit to his dear old Alma Mater, and is expecting next summer to pay you all a visit Well thank God my dear Son is now a Priest of the most High and is appointed to the Cathedral of Salford, at the Bishops House, He was Ordained on the 22nd of this month in the Cathedral, we were all present at it, he sung his first mass on, Christmas Eve at midnight, Great numbers were present at the Ordination all our Clerks at the Works, and all our men, Protestant and Catholic were there to see it, he was always a general favorite in the Works before he left home for the College in Lisbon, and so he continues to be one now, On Saturday next I am going to give the men in the Works a Dinner in honour of his Ordination, they are in great spirits about it. They will dine in one of the large Rooms in the machine department, the flag is to be hoisted and great joy awaits him on his arrival there and this in a Protestant Country and many of the men Protestants, They call it the Ordination Dinner a thing unknown amongst Protestants, I wish you could join us this happy Christmas, how delighted we should be but still I hope the time is not far distant when you will do that. My great regret was not to have seen you when in Belgium, The deficiency was in some measure supplied by my visit to your dear Father and Mother perhaps it was an unpardonable liberty, but it was in love and affection for the son, I was indeed delighted to see those so dear to you and their kindness to me was far beyond what I could have expected, please give them my Respectfull love, tell them I could never again visit Bruges without paying a respectful visit to them So you have lost poor dear Father Roose, what a general loss to the College, to the students, and above all to the good Proffessors, but I hope a great joy to him what a Christmas for him I hope in Heaven, he was soon taken away from amongst you, but only to recieve his rewards I hope, I will beg all the Prayers for him and you too, that I possibly can, I did love him for his Cheerfulness and kindness, he looked so happy, Now I must tell you something else, I will send you inclosed a Carte de Visite and see if you will know the one it is intended to bring to your mind, when you write to me next time you must tell me what you think about it, all who have seen it say that a better likeness could not be taken, if it be worth keeping, keep it, if not, send it back to England, I think now I must draw to a close, and wish you with us all the joys of this Holy and happy season. May we hope that another year will have shown to you the hospitality of our humble but happy Home, if you should meet with any to whom I am known, please remember me most kindly to them, especially Mr Robinson, or Mr Calebert in the College I think with you, my son hopes to be in Belgium in the course of the next year please God, and to pay you a visit, to dear father Bethune and all the Professors of the old College of Roulers it you see them please present my most dutiful Regards and to your own Dear self accept the love and affection of a fond mother, Begging the Blessing and Prayers of a loving and loved Son, or Father, Pray Give me your Blessing for the Coming year, and sometimes give us a thought in your Good Prayer, Adieu from yours affectionated Anne Gadd All join with me in fond love and Duty to you desiring to be remembered by you in your Good Prayers.</idennote_ggaspec>
              <idennotelg>29</idennotelg>
              <idennotety>ggaspec</idennotety>
            </idennotegroup>
            <idennotegroup>
              <idennote>datum gereconstrueerd op basis van de publicatie en de brieftekst: de brief werd geschreven na de priesterwijding van Charles Gadd op 22 december en eerste mis op 25 december, maar vóór nieuwjaar. De maandag die binnen die periode valt is 30 december; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens; Cornbrook Park ligt in Hulme, Manchester</idennote>
              <idennote_ggagen>datum gereconstrueerd op basis van de publicatie en de brieftekst: de brief werd geschreven na de priesterwijding van Charles Gadd op 22 december en eerste mis op 25 december, maar vóór nieuwjaar. De maandag die binnen die periode valt is 30 december; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens; Cornbrook Park ligt in Hulme, Manchester</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/13601</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>[Anne Hill =] Anne Gadd aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>[Anne Hill =] Anne Gadd aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Now that you are vice</titleti>
              <titleti_incbr>Now that you are vice</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Anne Gadd</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>7225</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>7225</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>[30/12/1861]</bdate>
              <location>Hulme (Manchester)</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2166</creator>
              <creator_bs_PG>Hill, Anne</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Engels</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-05-25">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-04-06">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.13601" n="13601">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7225r.jpg"/>
                <opener>
                    <address>
                        <addrLine>
                            <name type="plaats" key="plaats1748" n="Hulme (Manchester)">Cornbrook Park</name> -</addrLine>
                    </address>
                    <dateline>Monday<note place="foot">
                            <p> Maandag 30/12/1861, gedateerd aan de hand van de inhoud. De brief werd geschreven na de priesterwijding van Charles Gadd op 22 december en eerste mis op 25 december, maar vóór nieuwjaar. De maandag die binnen die periode valt is 30 december (B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, e.a., De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen. 1854-1899. Gent: Koninklijke Academie voor Taal- en Letterkunde, 1991, dl.III, p.128).</p>
                        </note>
                    </dateline>
                    <salute>Dearest <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Father</name>
                    </salute>
                </opener>
                <p>Now that you are <hi rend="underline">Vice President</hi>
                    <note place="foot">
                        <p> Gezelle was vanaf februari 1861 vice-rector van het Engels Seminarie te Brugge.</p>
                    </note> I <hi rend="underline">must</hi> address <hi rend="underline">you</hi> by that loving Title I should fail in my duty by doing otherwise, well then dear Father permit me to thank you for your most welcome letter, and all the affection contained in it, I could not for one moment think that (if time permitted) you would not send a line to me, I know your <hi rend="underline">Heart</hi> better than that, or I think I do, and <hi rend="underline">now</hi> even <name type="persoon" key="persoon0881" n="Gadd, George William">George William</name> talks of you to others, so warmly and so lovingly<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7225v.jpg"/>that if you heard him, you would forgive him every past fault he commited towards <hi rend="underline">you,</hi> though <hi rend="underline">great</hi> they were, he speaks and thinks of <name type="instelling" key="instelling0045" n="kleinseminarie Roeselare">his College</name> days with the greatest of pleasure, and the fondest of his hopes, is to go once more to Belgium to pay a Visit to his dear old <hi rend="underline">Alma Mater,</hi> and is expecting next summer to pay you all a <hi rend="underline">visit</hi>
                </p>
                <p>Well thank God <name type="persoon" key="persoon0880" n="Gadd, Charles Joseph">my dear Son</name> is now a Priest of the most High and is appointed to the <hi rend="underline">Cathedral</hi> of <name type="plaats" key="plaats1376" n="Salford (Manchester)">Salford,</name> at the Bishops House, He was Ordained on the 22<hi rend="sup underline">nd</hi> of this month in the <hi rend="underline">Cathedral,</hi> we were all present at it, he sung his first mass on, <hi rend="underline">Christmas Eve</hi> at <hi rend="underline">midnight,</hi> Great numbers<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7225v.jpg"/>were present at the <hi rend="underline">Ordination</hi> all our Clerks at the Works<note place="foot">
                        <p> Het familiebedrijf ’The Firm Gadd &amp; Hill, Machinists, Regentroad, Salford’, dat na de dood van Thomas Gadd (5 dec. 1859) o.m. beheerd werd door Anne Gadd (Hill) en haar zoon George William.</p>
                    </note>, and all our men, <hi rend="underline">Protestant</hi> and <hi rend="underline">Catholic</hi> were there to see it, he was always a general <hi rend="underline">favorite</hi> in the Works before he <hi rend="underline">left home</hi> for <name type="instelling" key="instelling0207" n="Engels College, Lissabon">the College</name> in <name type="plaats" key="plaats1528" n="Lissabon">Lisbon</name>
                    <note place="foot">
                        <p> Charles Gadd verbleef aan het Engels College te Lissabon van augustus 1851 tot eind 1860.</p>
                    </note>, and so he continues to be one now, On Saturday <hi rend="underline">next</hi> I am going to give the <hi rend="underline">men</hi> in the <hi rend="underline">Works</hi> a <hi rend="underline">Dinner</hi> in <hi rend="underline">honour</hi> of his Ordination, they are in great spirits about it. They will dine in one of the <hi rend="underline">large</hi> Rooms in the <hi rend="underline">machine department,</hi> the flag is to be hoisted and great joy awaits him on his <hi rend="underline">arrival</hi> there and this in a <hi rend="underline">Protestant Country</hi> and many of the men<pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7225r.jpg"/>
                    <hi rend="underline">Protestants</hi>, <hi rend="underline">They</hi> call it the <hi rend="underline">Ordination Dinner</hi> a thing unknown amongst Protestants, I wish <hi rend="underline">you</hi> could join us this <hi rend="underline">happy Christmas,</hi> how delighted we should be but still I hope the time is not far distant when you will do that. My <hi rend="underline">great regret</hi> was not to have seen you when in Belgium, The <hi rend="underline">deficiency</hi> was in some measure <hi rend="underline">supplied</hi> by my <hi rend="underline">visit</hi> to your dear <name type="persoon" key="persoon0912" n="Gezelle, Pieter-Jan">Father</name> and <name type="persoon" key="persoon0758" n="De Vriese, Monica">Mother</name> <hi rend="underline">perhaps</hi> it was an unpardonable liberty, but it was in love and affection for the <hi rend="underline">son,</hi> I was indeed delighted to see those so dear to you and their kindness to me was far beyond what I could have expected, please give them my Respect<subst>
                        <del>iou<gap n="x" reason="illegible"/>
                        </del>
                        <add>ful</add>
                    </subst> love, tell them<pb n="*p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7225rgedraaid.jpg"/>I could never again visit <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Bruges</name> without paying a respectful visit to them</p>
                <p>So you have <hi rend="underline">lost</hi> poor dear <name type="persoon" key="persoon1529" n="Roose, Bruno Ludovicus">Father Roose,</name>
                    <note place="foot">
                        <p> Hij stierf op 21/10/1861.</p>
                    </note> what a general loss to the College, to the students, and above all to the good Proffessors<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ’Professors’.</p>
                    </note>, but I hope a great joy to him what a Christmas for him I hope in Heaven, he was soon taken away from amongst you, but only to recieve<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ’receive’.</p>
                    </note> his rewards I hope, I will beg all the Prayers for <hi rend="underline">him</hi> and <hi rend="underline">you</hi> too, that I possibly can, I did love him for his<pb n="*p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7225vgedraaid.jpg"/>Cheerfulness and kindness, he looked so happy,</p>
                <p>Now I must tell you something else, I will send you inclosed<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ’enclosed’.</p>
                    </note> a Carte de Visite<note place="foot">
                        <p> Kaartje niet aanwezig in het Guido Gezellearchief van de Openbare Bibliotheek Brugge.</p>
                    </note> and see if you will know the <hi rend="underline">one</hi> it is <hi rend="underline">intended</hi> to bring to your <hi rend="underline">mind,</hi> when you write to me next time you must tell me what you think about it, <hi rend="underline">all</hi> who have seen it say that a better <hi rend="underline">likeness</hi> could not be taken, if it be worth keeping, keep it, if not, send it back to England, I think now I must draw to a close, and wish you with <hi rend="underline">us</hi> all the joys of this Holy and happy season. May we<pb n="*p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7225vgedraaid.jpg"/>hope that another year will have shown to you the hospitality of our humble but happy Home, if you should meet with any to whom I am known, please remember me most kindly to them, especially Mr <name type="persoon" key="persoon1497" n="Robinson, Arthur">Robinson,</name> or <name type="persoon" key="persoon0284" n="Callebert, Karel Bernard">Mr Calebert</name> in the College I <hi rend="underline">think</hi> with you, <name type="persoon" key="persoon0881" n="Gadd, George William">my son</name> hopes to be in Belgium in the course of the next year please God, and to pay you a visit, to dear <name type="persoon" key="persoon0460" n="(de) Béthune, Félix-Achille-Laurent">father Bethune</name> and all the Professors of the old College of <name type="plaats" key="plaats0935" n="Roeselare">Roulers</name> it<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ’if’.</p>
                    </note> you see them please present my most dutiful Regards<pb n="*p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7225rgedraaid.jpg"/>and to your own Dear self accept the love and affection of a fond mother, Begging the Blessing and Prayers of a loving and <hi rend="underline">loved</hi> Son, or Father, </p>
                <closer>
                    <salute>Pray Give me your Blessing for the Coming year, and sometimes give us a thought in your Good Prayer, Adieu from yours affectionated</salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon0879" n="Hill, Anne">Anne Gadd</name>
                    </signed>
                </closer>
                <postscript>
                    <p>All join with me in fond love and Duty to you desiring to be remembered by you in your Good Prayers.</p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>