<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>22/10/[1860], Londen, John Joseph Peter Ross aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Ross, John Joseph Peter</persName>
        </author>
        <editor>Louise Snauwaert</editor>
        <editor>Marc Carlier</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">7360</idno>
            <idno type="GGA.record">13715</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>We beg to acknowledge</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 enkel vel, 185 mm x 115 mm</p>
                  <p>papier, wit</p>
                  <p>papiersoort: 2 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 linksboven: Business (rode inkt, schuin)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.II, p.291</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en">Engels</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1537">Ross, John Joseph Peter</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1860-10-22" when-custom="1860-10-22">22/10/[1860]</date>
          <placeName key="plaats1365">Londen</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">datum gereconstrueerd op basis de brieftekst: John Ross begon met het "Ecclesiastiscal warehouse" in februari 1858. Als hij verwijst naar het feit dat hij twee jaar bezig is, kunnen concluderen dat de brief dateert van 22 oktober 1860; plaats gereconstrueerd op basis van het adres; dressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>41 Duke {&lt;=St&gt;[=Street]} Oct 22nd {&lt;=Revd&gt;[=Reverend]}Sir we beg to acknowlege2 the receipt of your letter of the 21st inst3. The order for chalice4 and Remonstrances5 shall be sent as soon as possible No 1-2 chalice's are not in stock we have put them in hand so that you will have them without any necessary delay. The ca{&lt;-I&gt;&lt;+r&gt;}raige to Belgium is low. The duty about ten pr cent on the intrinsic value, with respect to payment it may be paid to a Banker having connexion6 with a London Bank. all that will then be required will be a draft payable in London to us. The Lamp Glasses are not sent yet as the Boy's are not ready to go to the orphanage we expect they will be next week. Regarding the Agency we should only be too happy to second your endeavour in cultivateing the christian art. At present we are not in a position to have an Agent it requireing a larger capital than we can command judgeing from the sucess7 we have had the two years we have been in business - in public, we do not dispair8 of being able to do so at some future period - we hope not distant; in the meantime any order you may please to favour us with shall be attended to and the lowest possible price charged. We are {&lt;=Revd&gt;[=Reverend]} Sir Your {&lt;=Obt Svt&gt;[=Obedient Servant]} John. P Ross</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>13715</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>ssheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>185</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>115</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>2 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>185 mm x 115 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 enkel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.II, p.291</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>De briefwisseling van Guido Gezelle met de Engelsen 1854-1899 / door B. De Leeuw, P. De Wilde, K. Verbeke, (o.l.v.) A. Deprez. - Gent : Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1991, dl.II, p.291</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_7360r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_7360v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. II [37,66] ; CGS, 403/1D ;</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>datum gereconstrueerd op basis de brieftekst: John Ross begon met het "Ecclesiastiscal warehouse" in februari 1858. Als hij verwijst naar het feit dat hij twee jaar bezig is, kunnen concluderen dat de brief dateert van 22 oktober 1860; plaats gereconstrueerd op basis van het adres; dressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote>
              <idennote_ggagen>datum gereconstrueerd op basis de brieftekst: John Ross begon met het "Ecclesiastiscal warehouse" in februari 1858. Als hij verwijst naar het feit dat hij twee jaar bezig is, kunnen concluderen dat de brief dateert van 22 oktober 1860; plaats gereconstrueerd op basis van het adres; dressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/13715</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>John Joseph Peter Ross aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>John Joseph Peter Ross aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>We beg to acknowledge</titleti>
              <titleti_incbr>We beg to acknowledge</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>John. P Ross</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 linksboven: Business (rode inkt, schuin)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>7360</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>7360</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>22/10/[1860]</bdate>
              <location>Londen</location>
              <locationqualifier>reconstructed</locationqualifier>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2959</creator>
              <creator_bs_PG>Ross, John Joseph Peter</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Engels</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-03-28">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.13715" n="13715">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7360r.jpg"/>
                <opener>
                    <address>
                        <addrLine>41 Duke <choice>
                                <abbr>St</abbr>
                                <expan>Street</expan>
                            </choice>
                            <note place="foot">
                                <p> Het ‘Ecclesiastical Furniture Warehouse’ van John Peter Ross bevond zich te Londen, op het volgende adres: 41, Duke Street, Manchester Square, Westminster.</p>
                            </note>
                        </addrLine>
                    </address>
                    <dateline>Oct 22<hi rend="underline.double sup">nd</hi>
                    </dateline>
                    <salute>
                        <choice>
                            <abbr>Rev<hi rend="underline.double sup">d</hi>
                            </abbr>
                            <expan>Reverend</expan>
                        </choice>Sir</salute>
                </opener>
                <p>we beg to acknowlege<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ‘acknowledge’.</p>
                    </note> the receipt of your letter of the 21<hi rend="underline.double sup">st</hi> inst<note place="foot">
                        <p> ‘Inst’ wordt in het Engels gebruikt met een datum om de huidige maand aan te geven.</p>
                    </note>. The order for chalice<note place="foot">
                        <p> Miskelk. </p>
                        <p>Vanaf december 1860 begon John Ross met de verkoop van neogotisch metaalwerk, misschien is dat een gevolg van de suggestie die Gezelle richting Ross deed.</p>
                    </note> and Remonstrances<note place="foot">
                        <p> Een monstrans of ostensorium is een onderdeel van het liturgisch vaatwerk in onder meer de Katholieke Kerk. Het is een houder, gewoonlijk van goud, waarin de geconsacreerde hostie wordt getoond. (Wikipedia)</p>
                    </note> shall be sent as soon as possible No 1-2 chalice’s are not in stock we have put them in hand so that you will have them without any necessary delay. The ca<subst>
                        <del>I</del>
                        <add>r</add>
                    </subst>raige<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ‘carriage’.</p>
                    </note> to Belgium is low. The duty about ten pr cent on the intrinsic value, with respect to payment it may be paid to a Banker having connexion<note place="foot">
                        <p> Oude spelling.</p>
                    </note> with a London Bank. all that will then be required will be a draft payable in London to us.</p>
                <p>The Lamp Glasses are not<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_7360v.jpg"/>sent yet as the Boy’s are not ready to go to the orphanage we expect they will be next week.</p>
                <p>Regarding the Agency we should only be too happy to second your endeavour in cultivateing the christian art. At present we are not in a position to have an Agent it requireing a larger capital than we can command judgeing from the sucess<note place="foot">
                        <p> Foutief voor ‘success’.</p>
                    </note> we have had the two years<note place="foot">
                        <p>John Ross begon met het ’Ecclesiastiscal warehouse‘ in februari 1858. Als hij verwijst naar het feit dat hij twee jaar bezig is, kunnen concluderen dat de brief dateert van 22 oktober 1860 toen Gezelle net aangesteld was in Brugge.</p>
                    </note> we have been in business - in public, we do not dispair<note place="foot">
                        <p>Foutief voor ’despair’.</p>
                    </note> of being able to do so at some future period - we hope not distant; in the meantime any order you may please to favour us with shall be attended to and the lowest possible price charged.</p>
                <closer>
                    <salute>We are <choice>
                            <abbr>Rev<hi rend="underline.double sup">d</hi>
                            </abbr>
                            <expan>Reverend</expan>
                        </choice> Sir</salute>
                    <salute>Your <choice>
                            <abbr>Ob<hi rend="sup">t</hi> Sv<hi rend="sup">t</hi>
                            </abbr>
                            <expan>Obedient Servant</expan>
                        </choice>
                    </salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon1537" n="Ross, John Joseph Peter">John. P Ross</name>
                    </signed>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>