Hertelijken dank, ge weet wel waarvoor! Nu zullen wij malkander in ‘t kort te Gent kunnen spreken.
Ik ben volop bezig met woorden op te zoeken, te Alsemberg op eigenaardige wijze gebruikt; maar ik durf ze u nog niet zenden, uit vrees van te missen in uitleg, uitspraak, geslacht, enz. Dus nog wat wachten zal ‘t beste zijn, zeker? Eenige woorden die ‘k opteekende : beschaamd, verlegen [1] = verschrikt; börre (bornput); bösselen (d.i. borstelen (?) Te Werchter bössen = borsten (?). Van kleed of lap gezeid die niet plat blijven); drugge = (soms voor rugge); gebeest = gedierte; geloven = beloven; gerand (te Werchter gerang = rijkdom); de kees is gezepen (voor zijpen. = het water is er uitgeloopen); kunnen, kost, gekost = kennen (‘k heb dien mensch goed gekost); kǎllĕbǎboe = biersoep, te Werchter suipe); langen = nemen (eene medicijn inlangen); mam, mamme, mŏjer = moeder; mul = stof; minnelijke (mijn) = aangenaam; maatje (uitspraak motje) = meisje tot rond de 15 jaar; maske = jongedochter (over eene maand stierf er hier een maske van 95 jaar!); ŏikĕs = noten, okkenoten; pa, voe- ǎr = vader; pörren = etteren; smelken, gesmolken voor smelten, gesmolten; wörre = wedden. (zoo ook börre voor bed); wimpelachtig = los van hersenen, enz.
Ik heb nog niet nagezien welke in de letterkundige taal of in de Idioticon reeds “opgenomen” zijn (hier zeggen ze: “opgelangd”). ‘t Is voor later. – In de Vragen (bl. 4) van uw lest gekomen Loquela staat er: Wat is eene bonnoore?[2] Zou dat geen bŏllōōr zijn zoo men hier nog zegt (Fransch bouilloire) tegen die ouwetsche fraaie mooren?