p1+ Laudetur Jesus Christus[1]
Eerw. Heer en Vriend,
Ik zende u hierby een boekjen over de provençaalsche letterkunde.[2] Ik hebbe gemeend dat het u zou aangenaam geweest hebben. –
Over naasten hoorde ik te Kortryk een woord, dat ik nog nooit gehoord en had. ’T en komt niet in den Idioticon van De Bo, en daarom zende ik het u op.
Het onvrye[3] t is te zeggen le palier boven den trap. Dit deel van den boven waar men niet vry en is, vermits men in geen eene kamer en is, maar voor alle de kamers.
Dit woord hoorde ik te Mynheer Adolphep2Pringiers in de fransche straat, en het was was daar in dagelyks gebruik.
Uw toegenegene in Christo
Vict. J. Coornaert