<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>14/02/[1886], Brugge, Bruno Carolus Vander Stichele aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Vander Stichele, Bruno Carolus</persName>
        </author>
        <editor>Johan Van Eenoo</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">3322, Z fiche 56 + 8334</idno>
            <idno type="GGA.record">14777</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Misschien hebt gij mij nog gezien, maar 'k peize dat</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>2 enkele vellen, enkel vel 1: 103 mm x 134 mm; enkel vel 2: 102 mm x 131 mm</p>
                  <p>papier, wit, vierkant geruit</p>
                  <p>papiersoort: 4 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig: brief verknipt tot twee taalkundige fiches en gereconstrueerd</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote xml:id="persoon1842-hand">
                <name type="persoon" key="persoon1842" n="Van De Wiele, Cordelia"/>
              </handNote>
            </handDesc>
            <additions>
              <p>op zijden 2 en 4 links: taalkundige notities: zue z. zoe; laai gy z. lank ik&gt; (inkt, verticaal, beide hand Cordelia VDW)</p>
            </additions>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1820">Vander Stichele, Bruno Carolus</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1886-02-14" when-custom="1886-02-14">14/02/[1886]</date>
          <placeName key="plaats0158">Brugge (Brugge)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">briefversie van datering: 14 in Kortemd. ; jaartal gereconstrueerd op basis van overlijdensdatum van zijn peter ook genaamd Bruno Vander Stichele (+ Newcastle-on-Tyne 09/12/1885) in briefschrijver zegt: over eenige weken overleden; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Brugge, OL. Vrouwe ten Duine, 14 in {&lt;= Kortemd. &gt;[= Kortemaend ]} Mijnheer, Misschien hebt gij mij nog gezien, maar 'k peize dat gij dezen nog beter gekend hebt, voor wien ik U eenen dienst kom verzoeken, te weten Canon Bruno Vander Stichele St Michaël's , Newcastle-on-Tyne, mijnen goeden Peter, over eenige weken overleden. Engelsche dood-kaartjes zijn er gedrukt, waarvan ik nog maar eén en hebbe. Maar de familie zou er liever vlaamsche hebben om het te verstaan. Men gelast mij er voor te zorgen, maar, daar ik weet dat gij daar in beter t'huis zijt en dat gij het niet en zult ontzeggen, wend ik mij tot U, om U te vragen hoe het {&lt;-geg&gt;&lt;+opgesteld&gt;} op zijn vlaamsch, zonder den engelschen vorm te verliezen; want 'k geloove dat het alzoo zou best zijn. Hiernevens zult gij een doodkaartjen van hem vinden; het is het uwe, indien gij het wilt aanveerden. De vlaamsche zullen ook op dezelfde wijze gemaakt zijn, (met afbeeldsel) hoop ik. Wilt gij er meer of min op zetten, alles naar uwe beliefte. Hiernevens zult gij nog een ander maaksel vinden waar 't gedrukte op den achterkant staat. Misschien ware dat ook niet kwalijk. Gij zult best weten, hoop ik, mijnheer van Loquela, wat er past, en op uwe goedheid betrouwende durf ik in 't korte een vlaamsche vertaling, of eenen vlaamschen opstel van uwentwege verwachten. U dankende op voorhand ben ik Uw zeer toegenegen Bruno Vander Stichele Groot Seminarien Brugge</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>PS_28668</in>
              <loc>odis</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>14777?tab=search&amp;howmany=25</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig: brief verknipt tot twee taalkundige fiches en gereconstrueerd</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>2</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>ssheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>103</dms>
              <dmspart>enkel vel 1</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>134</dms>
              <dmspart>enkel vel 1</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>102</dms>
              <dmspart>enkel vel 2</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>131</dms>
              <dmspart>enkel vel 2</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>4 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>enkel vel 1: 103 mm x 134 mm; enkel vel 2: 102 mm x 131 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>2 enkele vellen</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3322Zfiche56_8334r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3322Zfiche56_8334v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_3322Zfiche56_8334vgedraaid.jpg</docdloi>
              <docpart>Taalkundige notities</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Fil. IV [48,1982] + Corr. II [46,44] ; CGS, 471/3F + 414/5B</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>briefversie van datering: 14 in Kortemd. ; jaartal gereconstrueerd op basis van overlijdensdatum van zijn peter ook genaamd Bruno Vander Stichele (+ Newcastle-on-Tyne 09/12/1885) in briefschrijver zegt: over eenige weken overleden; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote>
              <idennote_ggagen>briefversie van datering: 14 in Kortemd. ; jaartal gereconstrueerd op basis van overlijdensdatum van zijn peter ook genaamd Bruno Vander Stichele (+ Newcastle-on-Tyne 09/12/1885) in briefschrijver zegt: over eenige weken overleden; adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/14777</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Bruno Carolus Vander Stichele aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Bruno Carolus Vander Stichele aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Misschien hebt gij mij nog gezien, maar 'k peize dat</titleti>
              <titleti_incbr>Misschien hebt gij mij nog gezien, maar 'k peize dat</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Bruno Vander Stichele</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijden 2 en 4 links: taalkundige notities: zue z. zoe; laai gy z. lank ik&gt; (inkt, verticaal, beide hand Cordelia VDW)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>3322, Z fiche 56 + 8334</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>3322, Z fiche 56 + 8334</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcl>vierkant geruit</matcl>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit, vierkant geruit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit, vierkant geruit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>14/02/[1886]</bdate>
              <location>Brugge</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1441</creator>
              <creator_bs_PG>Vander Stichele, Bruno Carolus</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrrelations>
          <li type="reltggroup">
            <reltggroup>
              <reltgloi>tg:gga:22126</reltgloi>
              <reltgty>isrelated</reltgty>
            </reltggroup>
          </li>
        </zhrrelations>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2023-05-25">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
      <change when="2023-06-23">mvassche: URL correction meemoo + server name</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.14777" n="14777">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <div>
                    <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3322,Zfiche%2056en8334r.jpg"/>
                    <opener>
                        <dateline>
                            <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge</name>, <name type="instelling" key="instelling0043" n="Grootseminarie Brugge">OL. Vrouwe ten Duine</name>, 14 in <choice>
                                <abbr>Kortemd.</abbr>
                                <expan>Kortemaand</expan>
                            </choice>
                            <note place="foot">
                                <p> Kortemaand is februari. Het jaartal werd gereconstrueerd op basis van de overlijdensdatum van kanunnik Bruno Vander Stichele, peter en naamgenoot van briefschrijver priester Bruno Vander Stichele, die in zijn brief verwijst naar het overlijden van “mijnen goeden peter, over eenige weken”. Aangezien kanunnik Vander Stichele overleed op 09/12/1885 is het duidelijk dat de brief dateert van 14/02/188<hi rend="bold">6</hi>. Niet kanunnik Bruno Vander Stichele is dus de schrijver van de “Bruno Vander Stichele-brieven” uit de Guido Gezellecorrespondentie, maar zijn naamgenoot, neef en petekind, priester Bruno Vander Stichele uit Gullegem. Deze laatste staat, in tegenstelling tot de kanunnik, niet in verband met het Sint-Lodewijkscollege te Brugge. Hij schreef de brief als seminarist in het Groot Seminarie, Potterierei 72, 8000 Brugge. </p>
                            </note>
                        </dateline>
                        <salute>Mijnheer,</salute>
                    </opener>
                    <p>Misschien hebt gij mij nog gezien, maar ‘k peize dat gij dezen nog beter gekend hebt, voor wien ik U eenen dienst kom verzoeken, te weten Canon <name type="persoon" key="persoon2175" n="Vander Stichele, Bruno">Bruno Vander Stichele</name> S<hi rend="sup">t</hi> Michaël’s , <name type="plaats" key="plaats1379" n="Newcastle-on-Tyne">Newcastle-on-Tyne</name>, mijnen goeden Peter, over eenige weken overleden. </p>
                    <p>Engelsche dood-kaartjes zijn er gedrukt, waarvan ik nog maar eén en hebbe. Maar de familie zou er liever vlaamsche hebben om het te verstaan. Men gelast mij er voor te zorgen, maar, daar ik weet dat gij daar in beter t’huis zijt en dat gij het niet en zult ontzeggen, wend ik mij tot U, om U te vragen hoe het <subst>
                            <del>geg</del>
                            <add>opgesteld</add>
                        </subst> op zijn vlaamsch, zonder den engelschen vorm te verliezen; want ‘k geloove dat het alzoo zou best zijn. Hiernevens zult gij een doodkaartjen van hem vinden; het is het uwe, indien gij het wilt aanveerden. De vlaamsche zullen<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_3322,Zfiche%2056en8334v.jpg"/>ook op dezelfde wijze gemaakt zijn, (met afbeeldsel) hoop ik.</p>
                    <p>Wilt gij er meer of min op zetten, alles naar uwe beliefte.</p>
                    <p>Hiernevens zult gij nog een ander maaksel vinden waar ’t gedrukte op den achterkant staat. Misschien ware dat ook niet kwalijk.</p>
                    <p>Gij zult best weten, hoop ik, mijnheer van <name type="werk.gg" key="werk.gg0019" n="Loquela">Loquela</name>, wat er past, en op uwe goedheid betrouwende durf ik in ’t korte een vlaamsche vertaling, of eenen vlaamschen </p>
                    <p>opstel van uwentwege verwachten.</p>
                    <closer>
                        <salute>U dankende op voorhand ben ik Uw zeer toegenegen</salute>
                        <signed>
                            <name type="persoon" key="persoon1820" n="Vander Stichele, Bruno Carolus">Bruno Vander Stichele</name>
                        </signed>
                    </closer>
                </div>
                <div>
                    <p>
                        <name type="instelling" key="instelling0043" n="Grootseminarie Brugge">Groot Seminarien</name>
                    </p>
                    <p>Brugge</p>
                    <note type="annotation" hand="#persoon1842-hand">
                        <p>
                            <addSpan spanTo="#d528278e101" hand="#persoon1842-hand" type="annotation"/>
                            <add hand="#persoon1842-hand" type="annotation" corresp="#d528278e101.1" xml:id="d528278e101.1" next="#d528278e101.2">zue <choice>
                                    <abbr>z.</abbr>
                                    <expan>zie</expan>
                                </choice> zoe </add>
                        </p>
                        <p>
                            <add hand="#persoon1842-hand" type="annotation" corresp="#d528278e101.1" xml:id="d528278e101.2" prev="#d528278e101.1">laai gy <choice>
                                    <abbr>z.</abbr>
                                    <expan>zie</expan>
                                </choice>  lank ik</add>
                            <anchor xml:id="d528278e101"/>
                        </p>
                    </note>
                </div>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>