<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>25/12/1890, Brugge, Edward Van Robays aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Van Robays, Edward</persName>
        </author>
        <editor>Els Depuydt</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2023</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">8385</idno>
            <idno type="GGA.record">14833</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>De stukskes verzen zal ik u zoohaast</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 enkel vel, 209 mm x 132 mm</p>
                  <p>papier, wit, vierkant geruit</p>
                  <p>papiersoort: 2 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>onvolledig: vorig vel ontbreekt</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>Gedichten gezangen en gebeden en Kleengedichtjes II, p.20 (beperkte inhoud)</bibl>
              <bibl>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en enkele leden van de Dietsche Biehalle en Biekorf. Deel 2: Brieven / door Ina Galle. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1984-1985), p.309</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1932">Van Robays, Edward</persName>
          <date when="1890-12-25" when-custom="1890-12-25">25/12/1890</date>
          <placeName key="plaats0158">Brugge (Brugge)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">briefversie van datering: den 1en Kerstdag 1890 ; (Foutieve datering, 1891 in Jubileumuitgave); adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens;</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>[…] De stukskes verzen zal ik u zoohaast mogelijk trachten weder te zenden, maar gij moet nog eenige dagen geduld hebben, zij zijn nog bij den drukker. Zoo, ge gaat eenen boek&lt;-en&gt; splinternieuwe gedichten uitgeven, geloove ik? Moeten die verzen op hun eigen uitkomen? En ware het niet mogelijk dien boek ook te doen drukken bij De Meester terwijl hij uwe andere Dichtwerken zou heruitgeven? Hij geeft 1000 fr. voor die andere uitgave aleene en hij zou voorzeker veel meer geven is 't dat die nieuwe verzen erbij komen. Gij en zijt toch zeker nog niet verbonden met dien fransch-&lt;-fransch vlaamsch&gt; -joodsch-vlaamschen Gentenaar? - 'K zou het blijven beklagen. Hebbe over eenige dagen bij den EH Bossaer geweest die moeste trachten te weten op hoeveel afdruksels de Duikalamanak verleden jaar gedrukt wierd: hij heeft gezeid dat hij &lt;+ u &gt; het getal reeds over eenige maanden kenbaar gemaakt had. Believe het u zendt toch somwijlen voort naar Biekorf. Der en is geen overvloed, vooral geen overvloed van schoone, belangrijke opstellen. Gij haddet zoovele, zeidet gij, voor de kinderkamer. Wij hebben daar de Tafel opgemaakt en niets gevonden om onder die hoofdinge te zetten. Gij haddet daar zulk een schoon vertelselke van dat kind, geloove ik, dat in de Leie viel. En dan in die spaansche &lt;+ of Castiljaansche &gt; verzen (3 bkden) stond er iets, ten minste zoo schoone als Lou Mège. Ten anderen, gij hebt nog dingen die wij u gezonden hebben en honderde schoone dingen die kunnen gedrukt worden. Zoo, 'k leve op hope en groete u nog maals aldervriendelijkst EdwVan Robays Uit Brugge, den 1e Kerstdag 1890 Scheurt dit stuk a u b</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>PS_94069</in>
              <loc>odis</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>14833?tab=search&amp;howmany=25</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>onvolledig: vorig vel ontbreekt</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>ssheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>209</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>132</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>2 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>209 mm x 132 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 enkel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>Gedichten gezangen en gebeden en Kleengedichtjes II, p.20 (beperkte inhoud)</edocuref>
              <edocurel>ggajub</edocurel>
            </edocugroup>
            <edocugroup>
              <edocuref>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en enkele leden van de Dietsche Biehalle en Biekorf. Deel 2: Brieven / door Ina Galle. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1984-1985), p.309</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggajub>Gedichten gezangen en gebeden en Kleengedichtjes II, p.20 (beperkte inhoud)</xedocuref_ggajub>
          <xedocuref_ggaother>De briefwisseling tussen Guido Gezelle en enkele leden van de Dietsche Biehalle en Biekorf. Deel 2: Brieven / door Ina Galle. - Gent : onuitgegeven licentieverhandeling, (academiejaar 1984-1985), p.309</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_8385r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_8385v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. II [46,121] ; CGS, 415/2G</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>briefversie van datering: den 1en Kerstdag 1890 ; (Foutieve datering, 1891 in Jubileumuitgave); adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens;</idennote>
              <idennote_ggagen>briefversie van datering: den 1en Kerstdag 1890 ; (Foutieve datering, 1891 in Jubileumuitgave); adressaat gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens;</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/14833</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Edward Van Robays aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Edward Van Robays aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>4</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>De stukskes verzen zal ik u zoohaast</titleti>
              <titleti_incbr>De stukskes verzen zal ik u zoohaast</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>EdwVan Robays</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>8385</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>8385</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcl>vierkant geruit</matcl>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit, vierkant geruit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit, vierkant geruit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>25/12/1890</bdate>
              <location>Brugge</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2639</creator>
              <creator_bs_PG>Van Robays, Edward</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
      <change when="2023-06-23">mvassche: URL correction meemoo + server name</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.14833" n="14833">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_8385r.jpg"/>
                <p>
                    <gap n="…" reason="fragment"/> De <name type="gedicht" key="gedicht0346" n="Chrysanthemen, hofsch gegroei">stukskes verzen</name>
                    <note place="foot">
                        <p> Mogelijk gaat het over Chrysanthemen verschenen in het decembernummer van Biekorf: Guido Gezelle, Chrysanthemen. In: Biekorf: 1 (1890) 23, p.361 vv.</p>
                    </note> zal ik u zoohaast mogelijk trachten weder te zenden, maar gij moet nog eenige dagen geduld hebben, zij <subst>
                        <del>n</del>
                        <add>z</add>
                    </subst>ijn nog bij <name type="instelling" key="instelling0081" n="Drukkerij Deplancke">den drukker</name>.</p>
                <p>Zoo, ge gaat eenen <name type="werk.gg" key="werk.gg0013" n="Tijdkrans">boek<del>en</del> splinternieuwe gedichten</name> uitgeven, geloove ik?</p>
                <p>Moeten die verzen op hun eigen uitkomen? En ware het niet mogelijk dien boek ook te doen drukken bij <name type="persoon" key="persoon0628" n="De Meester, Jules">De Meester</name> terwijl hij uwe andere Dichtwerken zou heruitgeven? Hij geeft 1000 fr. voor die andere uitgave aleene en hij zou voorzeker veel meer geven is 't dat die nieuwe verzen erbij komen. Gij en zijt toch zeker nog niet verbonden met dien fransch-<del>fransch vlaamsch</del> -joodsch<subst>
                        <del>en</del>
                        <add>-</add>
                    </subst> <add>vlaamschen</add> <name type="persoon" key="persoon1597" n="Siffer, Alfons">Gentenaar</name>? - 'K zou het blijven beklagen. Hebbe over eenige dagen bij den EH <name type="persoon" key="persoon2466" n="Bossaer, Franciscus">Bossaer</name> geweest die moeste trachten te weten op hoeveel afdruksels de <name type="werk.gg" key="werk.gg0017" n="Duikalmanak">Duikalamanak</name> verleden jaar gedrukt wierd: hij heeft gezeid dat hij <add>u</add> het getal reeds over eenige maanden <subst>
                        <del>
                            <gap n="xxx" reason="illegible"/>
                        </del>
                        <add>ken</add>
                    </subst>baar gemaakt had.</p>
                <p>Believe het u zendt toch somwijlen voort naar <name type="werk.gg" key="werk.gg0020" n="Biekorf. Dat is een leer- en leesblad voor alle verstandige Vlamingen.">Biekorf</name>. Der en is geen overvloed, vooral geen overvloed van schoone, belangrijke opstel<supplied reason="damage">len.</supplied>
                    <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_8385v.jpg"/>Gij haddet zoovele, zeidet gij, voor de <hi rend="underline">kinderkamer</hi>
                    <note place="foot">
                        <p> Rubriek voor Biekorf, maar niet verschenen</p>
                    </note>. Wij hebben daar de Tafel opgemaakt en niets gevonden om onder die hoofdinge te zetten.</p>
                <p>Gij haddet daar zulk een schoon vertelselke van dat kind, geloove ik, dat in de Leie viel.</p>
                <p>En dan in die <name type="werk.ander" key="werk.ander0914" n="Lo gayter del Llobregat. Poesias. (3dln.)">spaansche <add>of Castiljaansche</add> verzen (3 bkd<hi rend="sup">en</hi>)</name>
                    <note place="foot">
                        <p> Uit dit werk van de Catalaanse dichter Rubio y Ors (1818-1899) vertaalde Gezelle het gedicht Fantasia als <name type="gedicht" key="gedicht2157" n="Mijmeringe">Mijmeringe</name>
                        </p>
                    </note> stond er iets, ten minste zoo schoone als <hi rend="underline">Lou Mège</hi>
                    <note place="foot">
                        <p> Guido Gezelle, Lou mège de Cucugnan. In: Biekorf: 1 (1890) 2, p.17-21. Gezelles vertaling van een Provençaals verhaal van Roumanille. Lou mège de Cucugnan is een komisch verhaal over een geneesheer in een klein dorp, die geen patiënten heeft.</p>
                    </note>. Ten anderen, gij hebt nog dingen die wij u gezonden hebben en honderde schoone dingen die kunnen gedrukt worden.</p>
                <p>Zoo, 'k leve op hope </p>
                <closer>
                    <salute>en groete u nog maals aldervriendelijkst</salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon1932" n="Van Robays, Edward">EdwVan Robays</name>
                    </signed>
                    <dateline>Uit <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge</name>, den 1<hi rend="sup">e</hi> Kerstdag 1890</dateline>
                </closer>
                <postscript>
                    <p>Scheurt dit stuk a u b</p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>