Nu versta ik het woord goed en bij gevolg den zin, beter.[1] Ik had het in de woordenboeken opgezocht en niets voldoende gevonden; V.D velde en Sleeckx geven: mook zie moot en dáár moot, moten of mooten met iets dat op onzen zin niet trekt. ’T Idioticon geeft het woord niet en om reden.
Het boekje dat ik heb, is de achtste druk en geprent tot Loven by de wed. Meyer zonder jaartal. Op ’t einde staat er: Concessum, modo exprimatur nomen auctoris in nova editione. Leodii 4ā Septembris 1802. H. Rougrave vicarius generalis[2]
Nu, die J. Claes, was priester van het order van premonstreyt[3] naderhand, Pastoor in Oost-Ham (h) Dezelfde J. Claes, heeft ook geschre-
p2ven: den Welmeynenden boeren-zoon. 6de druk. Loven, by de wed. J. Meyer. 1822. en de boere-theologie, of den godvrugtigen kluysenaer, 6de druk, Loven by de wed. J. Meyer. 1821.
Ik las gister in een boekje: de glorie van den H Joseph, gedrukt ’t Antwerpen 1706 met gratie en privilegie, eene vergelykenis van al de geestelyke religieuse orders met de deelen van het menschelyk lichaam: “De borst maeckt het H. order van Norbertus, ofte proemonstreyt, niet alleen om de blancke herten die ’t selve verthoont door hunne witte kleederen; maer om de cloecke borst die dese mannen stellen teghen d’aen-randende ketterijen, ghelijck hunnen H. Vader Norbertus teghen den venijnighen ketter Tanchelinus ghedaen.”.[4]
Frater, in myne boekkasten heb ik liggende of staande, 1° J.v. Vondels bespiegelingen van God en Godsdienst. Amsterdam, by de wed. barent-visscher 1723 (in klein 4°;p3…
Is ’t katholiek of protestant? ik vind geen imprimatur; ’t is in myn bezit gekomen te Poperinghe door eene dochter die met Mr Vandepitte was medegegaan om ginder in Engeland te leeren spellewerken.
Als die boeken U kunnen dienen ik geef ze U gratis, voor nieten, ten ware dat gy liever hadt één pryzenken te geven voor myne Katholieke School