[09/05/1882], [Kortrijk], [Guido Gezelle] aan Leonard Lodewijk De Bo Gezelle, Guido Johan Van Eenoo Els Depuydt Openbare Bibliotheek Brugge (Guido Gezellearchief) Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren) Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN) (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen) Guido Gezellegenootschap Guido Gezellearchief Brugge KANTL/CTB Gent 2023

Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel licentie.

België Brugge Guido Gezellearchief 8609 16273 Bedankt! Bevele u n° 13 L.

86x124

geel

papiersoort: recto met adres; verso horizontaal en verticaal beschreven, purperen inkt

volledig

op adreszijde: gedrukte postzegel, afgestempeld

De briefwisseling van Guido Gezelle.

De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.

De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.

Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.

Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.

Privé-URI's met het brief prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI brief:gg.10184 verwijst bijvoorbeeld naar https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184.

Privé-URI's met het record prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI record:1322 verwijst bijvoorbeeld naar https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322.

Nederlands briefkaart Gezelle, Guido [09/05/1882] Kortrijk (Kortrijk) De Bo, Leonard Lodewijk datum en plaats gereconstrueerd op basis van de poststempel ; adressant gereconstrueerd op basis van het handschrift 6/16273 gesigneerd: Loq. Bedankt! Bevele u n° 13 L. [Guido Gezelle] aan Leonard Lodewijk De Bo [Kortrijk] [09/05/1882] op adreszijde briefkaart: Myn z. eerweerde Heer // Pastor De Bo // van // Elverdinghe Courtrai 09/05/1882; Elverdinghe 09/05/1882 5 volledig purperen inkt recto met adres; verso horizontaal en verticaal beschreven geel 86x124 op adreszijde: gedrukte postzegel, afgestempeld dut nvt datum en plaats gereconstrueerd op basis van de poststempel ; adressant gereconstrueerd op basis van het handschrift afmetingen o.k. 1.1 correspondentie van Guido Gezelle Auth:706:20 8609 GGA, Corr. II/1 [51,61] ; CGS, 373/1C Guido Gezellearchief Myn z. eerweerde Heer // Pastor De Bo // van // Elverdinghe {<= Z. eerw. Heer & vr. >[= Zeer eerweerde Heer & vriend ]} Bedankt! Bevele u n° 13 L. Karel de Gh., een hoveniers kind, lyk ik, ({<= z. d. >[= zie de ]} hond), heet beuzen die deelen van den appel- of pärepotetak waar vruchtbotten uitkomen of vruchten aangestaan hebben; die beuzen, de eene op de andere volgende, jaarlyks, verkneukelen en worden 't gene hy henneteen heet; "'k ga myne' pärelare kandelaren, hy sta' vul henneteentakken" is een redentale die hy my als voorbeeld gezonden heeft. Devries zegt dat kassouwke uit eene verwarringe komt tusschen hèt {<=k.>[= kassouwke ]} en de consolida consouda! Gelooft gy 't? {<= Loq. >[= Loquela ]} Lambourde = bourde (= stok) + la pejorativum en m - b /gga_brieven/[51,61].pdf /gga_images/GGA8609v.jpg /gga_images/thumbnail.JPG Recto /gga_images/GGA8609r.jpg /gga_images/thumbnail.JPG Verso /gga_images/GGA8609rgedraaid.jpg /gga_images/thumbnail.JPG Verso (gedraaid) klik hier voor de volledige brieftekst https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.16273?tab=search&howmany=25 Gezelle Guido Auth:700:1 [ ] De Bo Leonard Lodewijk Auth:700:97 ellen: transformation Word -- DALF mvassche: URL correction meemoo + server name
Myn z. zeer eerweerden Heer Pastor De Bo Van Elverdinghe

Z. eerw. Heer & vr. Zeer eerweerde Heer & vriend

Bedankt! Bevele u n° 13 L.

Karel de Gh., een hoveniers kind, lyk ik, ( z. d. zie de hond), heet beuzen die deelen van den appel- of pärepotetak waar vruchtbotten uitkomen of vruchten aangestaan hebben; die beuzen, de eene op de andere volgende, jaarlyks, verkneukelen en worden ’t gene hy henneteen heet; “’k ga myne’ pärelare kandelaren, hy sta’ vul henneteentakken” is een redentale

“redentale” = spreektale. Gezelle gebruikt het frequent in Loquela zie bv. Loquela: 1, (Wiedmaand 1881) , p. 14 vraag 16.

die hy my als voorbeeld gezonden heeft. Devries zegt dat kassouwke uit eene verwarringe komt tusschen hèt k. kassouwke en de consolida consouda

smeerwortel

! Gelooft gy ‘t?

Gezelle schreef hierover reeds in zijn briefkaart aan De Bo d.d. 26/04/1882

Loq. Loquela

Lambourde = bourde (= stok)

+ la pejorativum en m – b