<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>22/05/1890, Kortrijk, Guido Gezelle aan [Ernest Rembry]</title>
        <author>
          <persName>Gezelle, Guido</persName>
        </author>
        <editor>Koen Calis</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2026</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">8765</idno>
            <idno type="GGA.record">16900</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>Het w. gratie priester en 't w. libre</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 enkel vel, 210 mm x 133 mm</p>
                  <p>papier, wit, vierkant geruit</p>
                  <p>papiersoort: 2 zijden beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 linksboven: Aan Z.E.H. De Schrevel overgemaakt - door Ern. Rembry. Zie brief 21/5 1890 (inkt, hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
          <date when="1890-05-22" when-custom="1890-05-22">22/05/1890</date>
          <placeName key="plaats0550">Kortrijk (Kortrijk)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon1482" evidence="conjecture">Rembry, Ernest</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Kortrijk den 22 Mei 1890 Zeer {&lt;=eerw.&gt;[=eerweerde]} Heer &amp; vriend, Het {&lt;=w.&gt;[=woord]} gratiepriester en ‘t {&lt;=w.&gt;[=woord]} libre priester schijnen mij eene en dezelfste hoedanigheid van priester te vertegenwoordigen. Van libre priester en vinde ik geen speur; van gratiepriester ook niet, maar van gratie wel. Het {&lt;=w.&gt;[=woord]} gracie, zegt Verdam, in zijn Middelnederlandsch Woordenboek, bl. 2089 beteekent: 1°) ………………………………………........... 2°)a) “…………………………………… b) Geheele of gedeeltelijke vrijstelling van bedankingen en ook vrijstelling of kwijtschelding van verplichtingen van anderen aard.” Aldus wierd het {&lt;=w.&gt;[=woord]} gracie gebruikt voor en in de jaren 1500. Dat het nog dien zin bewaard heeft blijkt uit het Poperingsch {&lt;=w.&gt;[=woord]} gratie wa- gen. Iets dat met den gratie wagen komt is iets dat men krijgt &lt;+voor niet en&gt; zonder dat de gever verplicht zij het te geven. Dus ware gratie-priester Priester die vrij is van verplichtingen die b.v. woonste gekregen heeft &lt;+met&gt; op den gratie wagen. Daar is al dat ik achterhalen kan wegens gratie priester en libre priester. Hopende dat gij welvarende zijt blijve ik {&lt;=Ul.&gt;[=Ulieden]} zeer toegenegen Guido Gezelle</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>16900</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>ssheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>210</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>133</dms>
              <dmspart>geheel</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>2 zijden beschreven</dmsnote>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>210 mm x 133 mm</xdmscmmm>
          <xdmsheet>1 enkel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_8765r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_8765v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. II/1 [51,73] ; CGS, 373/3C</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote>
              <idennote_ggagen>adressaat gereconstrueerd op basis van toegevoegde notitie</idennote_ggagen>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/16900</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Guido Gezelle aan [Ernest Rembry]</titleti>
              <titleti_conti>Guido Gezelle aan [Ernest Rembry]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>5</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Het w. gratie priester en 't w. libre</titleti>
              <titleti_incbr>Het w. gratie priester en 't w. libre</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>Guido Gezelle</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 linksboven: Aan Z.E.H. De Schrevel overgemaakt - door Ern. Rembry. Zie brief 21/5 1890 (inkt, hand P.A.)</inscrnote>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:11</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>8765</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>8765</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcl>vierkant geruit</matcl>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit, vierkant geruit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <li type="techgroup">
            <techgroup>
              <tech>gevouwen</tech>
              <techpart>*</techpart>
            </techgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit, vierkant geruit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>22/05/1890</bdate>
              <location>Kortrijk</location>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_bs_PG>Gezelle, Guido</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.121</creator>
              <creator_be_PG>[Rembry, Ernest]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-27">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.16900" n="16900">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_8765r.jpg"/>
                <opener>
                    <dateline>
                        <name type="plaats" key="plaats0550" n="Kortrijk">Kortrijk</name> den 22 Mei 1890</dateline>
                    <salute>Zeer <choice>
                            <abbr>eerw.</abbr>
                            <expan>eerweerde</expan>
                        </choice> Heer &amp; vriend,</salute>
                </opener>
                <p>Het <choice>
                        <abbr>w.</abbr>
                        <expan>woord</expan>
                    </choice> <hi rend="underline">gratiepriester</hi> en ‘t <choice>
                        <abbr>w.</abbr>
                        <expan>woord</expan>
                    </choice> <hi rend="underline">libre priester</hi> schijnen mij eene en dezelfste hoedanigheid van priester te vertegenwoordigen.<note place="foot">
                        <p> Antwoord op vraag van <!--REGISTER: no entry found for brief12628-->
                            <ref type="brief" target="brief:gg.12628">E. Rembry in brief aan G. Gezelle van 21/05/1890</ref>: ”Que signifient proprement <hi rend="italic">grati<hi rend="underline">e </hi>priester</hi>,<hi rend="italic"> libr<hi rend="underline">e </hi>priester.”</hi>
                        </p>
                    </note>
                </p>
                <p>Van <hi rend="underline">libre priester</hi> en vinde ik geen speur; van <hi rend="underline">gratiepriester</hi> ook niet, maar van <hi rend="underline">gratie</hi> wel. Het <choice>
                        <abbr>w.</abbr>
                        <expan>woord</expan>
                    </choice> <hi rend="underline">gracie</hi>, zegt <name type="persoon" key="persoon1994" n="Verdam, Jacob">Verdam</name>, in zijn <name type="werk.ander" key="werk.ander1268" n="Middelnederlandsch Woordenboek">Middelnederlandsch Woordenboek</name>, bl. 2089 beteekent:</p>
                <p>1°) ………………………………………...........</p>
                <p>2°)	a) “……………………………………</p>
                <p>b) Geheele of gedeeltelijke vrijstelling van bedankingen en ook vrijstelling of kwijtschelding van verplichtingen van anderen aard.”</p>
                <p>Aldus wierd het <choice>
                        <abbr>w.</abbr>
                        <expan>woord</expan>
                    </choice> <hi rend="underline">gracie</hi> gebruikt <hi rend="underline">voor</hi> en <hi rend="underline">in</hi> de jaren 1500. Dat het nog dien zin bewaard heeft blijkt uit het <name type="plaats" key="plaats0898" n="Poperinge">Poperingsch</name> <choice>
                        <abbr>w.</abbr>
                        <expan>woord</expan>
                    </choice> <hi rend="underline">gratie wa-</hi>
                    <pb n="p2" type="editor" break="no" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_8765v.jpg"/>gen. Iets dat met den gratie wagen komt is iets dat men krijgt <add>voor niet en</add> zonder dat de gever verplicht zij het te geven. Dus ware <hi rend="underline">gratie-priester</hi> Priester die vrij is van verplichtingen die b.v. woonste gekregen heeft <add>met</add> op den gratie wagen.</p>
                <p>Daar is al dat ik achterhalen kan wegens gratie priester en libre priester.</p>
                <closer>
                    <salute>Hopende dat gij welvarende zijt blijve ik</salute>
                    <salute>
                        <choice>
                            <abbr>Ul.</abbr>
                            <expan>Ulieden</expan>
                        </choice> zeer toegenegen</salute>
                    <signed>
                        <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Guido Gezelle</name>
                    </signed>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>