Mijnheer en Weerde Vriend
Artikel over Boucksoone,[1] hoe wijsgeleerd hij eruit ziet is nevens de waarheid, peize ik; immers hier te Kortrijk hoore ik Buucksoone zeggen, bij den gemeenen man en om Buucksoone te ontletten en hebt gij niet veel taalkunde maar enkelijk eene schare of een mes van doen om 't woord in tween te snijden, aldus: Buucks soone.[2] Wat dat Buuck, praeter alvum,[3] te zeggen is dat blijft er te vinden, alsan heb ik zeker nog van eenen Mr Buyck hooren spreken, die, zoo 'k meene, bouwmeester of zoo iets geweest heeft of nog is.
R. d. H. en is noch uit der oogen noch uit der herten bij mij, verre van daar
Ik en weet niet dat er ooit iets in de Vrijheid gestaan heeft dat ik zou in R. d. H. willen zetten hebben. Uitgever Vrijheid is een geheel wonder Cortrijsaan en 'k peize dat gij van Brugge naar hem schrijvende beter zoudt over den weg geraken als anderszins. Ik en heb geen uitstand met hem; heb ik iets ik geve 't aan 't Comité[4] en 'k en zie er noch preuve noch niets meer van. Ik en ontvange zelve geen exemplair van de Vrijheid meer, om geheel en gansch Vrij te blijven ten opzichte p2den drukker
Ik heb sedert 3 weken een kleen deel van mijn boeken etc. die te Lendelede waren[5] en 't een of 't ander dat ik tegenkome zal ik wegleggen en sparen.
The Farm heb ik eerst geheel en gansch gelezen, maar gevonden dat zonder eene uitgebreide inleidinge geen vlaamsch lezer er genoeg van zou verstaan. Ik heb gezien wat ik had of krijgen kan over Karthago maar niet genoeg gevonden. Ik zal u in alle geval het boekske terug zenden.[6]
Wij hebben ik en Mr Weale, na de eerste 6 maanden R. d. H. (hij had een vol jaar medewerking beloofd.) het verlies gedeeld. Is t dat hij reclameert ik heb zooveel recht en merkelijk meer als hij. Ik had hem beloofd was 't dat ik ooit winste deed aan R. d. H. dat ik zou getracht hebben hem en mij schadeloos te stellen.[7]
Ik ben bereid te teekenen t gene gij vraagt[8] mits conditie van inventaris; immers daar zijn boeken onder uwe handen niet in gifte aan R. d. H. maar p3in leeninge aan u en 'k en zou ze niet geerne kwijt geraken
Wiens eigendom ondertusschen is R. d. H. behoort hij eene persoon of een genootschap of hoe is het al?
Ik zou moeten schrikkelijk mis zijn of de prente die in R. d. H. VIII-285 staat is gedrukt van de plate omdewelke ik te Brugge geheel mijn huis om verre gezocht hebbe en u zoo dikwijls gevraagd. Ik heb veel moeten hooren van Jos. V. Caloen[9] en bezonderlijk van Madame omdat ik ze verloren had zij behoort ievers de carmelitessen van Brussele die ze instanter reclameeren. Ziet e keer waar dat scheedt a.u.b.
Ik heb hier en daar al gehoord van Priesters en andere die zeiden dat ze zouden begeren zulk een dingen te zien tot stand komen als uw gilde, zonder dat er nogtans die heeren van wisten 'k Peize van zoohaast het bekend is dat hij zal bijval genieten.p4Ik ben belast met de historie van de Armkamer te Kortrijk[10] en 't levert een hoop werk, 'k zie in R. d. H. dat gij Pastor Sadeleer[11] kent en een dochter Van Dale[12] twee personagen die in mijn historie komen. Ik zou moeten weten van can. Rembry wie en wat Pater D. P. Dufoordt was de Procurator van de Paters Augustinen te Brugge die prak[13] voor de armkamer te Kortrijk in S. Maertens 1 zond. Maerte 1784. Ubi quando natus defunctus[14] etc. Wilt gij t hem vragen a.u.b.[15]
Als mijne tweede coffre boeken van Lendelede komt zal ik al de dietsche waranden die onder mij zijn bijeen hebben; ze komt altijd voort; wij zouden kunnen t adres doen veranderen
Deken V. d. Putte heeft gister geconfereerd[16] over slag gulden spooren in t fransch. Met lange en veel patientie zou ik u alligte, waart gij hier, kunnen de ligginge etc. van 't slagveld toogen ware-'t gij hier, ter plaatse; anders en is er geen aankomen aan; en 'k peize dat een artikel daarover nu misschien zou gelezen worden in Kortrijk
'n Maakt u geen valsch gedacht van 't volk alhier. De kleine menschen lezen de andere wat Romans en 't is al. Mijne bibliothecarissen zelve dragen roem daarop dat zij van hun leven nooit geen reke vlaamsch gelezen en hebben. Onmogelijk van daar een gedacht van te hebben eer men hier is.
Help mij 'k helpe weêr
Blijve ulieden