<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>[28/12/1887], Kortrijk, Guido Gezelle aan Adolf Juliaan Duclos</title>
        <author>
          <persName>Gezelle, Guido</persName>
        </author>
        <editor>Koen Calis</editor>
        <editor>Universiteit Antwerpen</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2025</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">8676</idno>
            <idno type="GGA.record">16946</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <incipit>In myn Leuvenschen Vocabu-</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="naamkaartjes">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>naamkaartje: 57 mm x 95 mm; omslag: 73 mm x 111 mm</p>
                  <p>papier, wit</p>
                  <p>papiersoort: 2 zijden beschreven; recto bedrukt en beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>volledig</p>
                </condition>
              </supportDesc>
              <layoutDesc>
                <layout>
                  <p>gedrukt op recto links in de bovenrand: Guido Gezelle</p>
                  <p>briefomslag bewaard (op verso kaartje gekleefd), met adres en postzegel, afgestempeld</p>
                </layout>
              </layoutDesc>
            </objectDesc>
            <additions>
              <p>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan Ad. Duclos (inkt, hand P.A.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>naamkaart</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1887-12-28" when-custom="1887-12-28">[28/12/1887]</date>
          <placeName key="plaats0550">Kortrijk (Kortrijk)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0803">Duclos, Adolf Juliaan</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">datum en plaats gereconstrueerd op basis van de poststempel</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>Myn zeer {&lt;=eerw.&gt;[=eerweerden]} Heer {&lt;=M. Kan.&gt;[=Mynheer Kanunnik]} Duclos No. 1219 in de Mariastr. tot Brugge GUIDO GEZELLE In myn Leuvenschen Vocabulario 1475 staat er: "octaua doctaue / dandach dachtende dach." achtste: achtde = zevenste: zevende achtde (td = tt = t) = achte, achtende achtendag, achtendendag (gekrompen?) andag, octava (dies). Verdam {&lt;=i.v.&gt;[=in verbo]} zegt: andach = and-dag, d.i. tegendag, maar dan zou men (dd = tt = t) antag uitspreken. Het {&lt;=w.&gt;[=woord]} staat nog by Oudemans by Verdam en 't is ook oud hoog duitsch, antac, enz. Zaligen hoogdag, zalig nieuw jaar en veel navolgende!</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>16946</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>volledig</condnote>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>57</dms>
              <dmspart>naamkaartje</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>95</dms>
              <dmspart>naamkaartje</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>73</dms>
              <dmspart>omslag</dmspart>
              <dmsty>hi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
            <dmsgroup>
              <dms>111</dms>
              <dmspart>omslag</dmspart>
              <dmsty>wi</dmsty>
              <dmsunit>mm</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>2 zijden beschreven; recto bedrukt en beschreven</dmsnote>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmscmmm>naamkaartje: 57 mm x 95 mm; omslag: 73 mm x 111 mm</xdmscmmm>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA8676ar.jpg</docdloi>
              <docpart>Recto</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA8676av.jpg</docdloi>
              <docpart>Verso</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA8676br.jpg</docdloi>
              <docpart>briefomslag recto</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA8676bv.jpg</docdloi>
              <docpart>briefomslag verso</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. II/1 [51,127] ; CGS, 375/5C</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.46106</classificationterm>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>gedrukt op recto links in de bovenrand: Guido Gezelle ; briefomslag bewaard (op verso kaartje gekleefd), met adres en postzegel, afgestempeld</idennote>
              <idennote_ggaspec>gedrukt op recto links in de bovenrand: Guido Gezelle ; briefomslag bewaard (op verso kaartje gekleefd), met adres en postzegel, afgestempeld</idennote_ggaspec>
              <idennotety>ggaspec</idennotety>
            </idennotegroup>
            <idennotegroup>
              <idennote>datum en plaats gereconstrueerd op basis van de poststempel</idennote>
              <idennote_ggagen>datum en plaats gereconstrueerd op basis van de poststempel</idennote_ggagen>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/16946</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>naamkaartje</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Guido Gezelle aan Adolf Juliaan Duclos</titleti>
              <titleti_conti>Guido Gezelle aan Adolf Juliaan Duclos</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>4</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>In myn Leuvenschen Vocabu-</titleti>
              <titleti_incbr>In myn Leuvenschen Vocabu-</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>naamkaartjes</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.46106</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrgroup">
            <inscrgroup>
              <inscription>ongesigneerd</inscription>
              <inscrty>handtekening</inscrty>
            </inscrgroup>
            <inscrgroup>
              <inscription>op adreszijde briefomslag: Myn zeer eerw Heer // M. Kan. Duclos // n° 1 in de Mariastr. // tot // Brugge.</inscription>
              <inscrty>adres</inscrty>
            </inscrgroup>
            <inscrgroup>
              <inscription>Courtrai 28/12/1887</inscription>
              <inscrty>stempel</inscrty>
            </inscrgroup>
            <inscrgroup>
              <inscription>Bruges 28/12/18[87]</inscription>
              <inscrty>stempel</inscrty>
            </inscrgroup>
          </li>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>op zijde 1 links in de bovenrand: Aan Ad. Duclos (inkt, hand P.A.)</inscrnote>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:11</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>8676</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>8676</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>[28/12/1887]</bdate>
              <location>Kortrijk</location>
              <locationqualifier>reconstructed</locationqualifier>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_bs_PG>Gezelle, Guido</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2540</creator>
              <creator_be_PG>Duclos, Adolf Juliaan</creator_be_PG>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-02-20">mvass: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="naamkaart" xml:id="gg.16946" n="16946">
        <body>
            <div type="correspBlock.envelope">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA8676br.jpg"/>
                <ab type="address">
                    <address>
                        <addrLine>Myn zeer <choice>
                                <abbr>eerw.</abbr>
                                <expan>eerweerden</expan>
                            </choice> Heer </addrLine>
                        <addrLine>
                            <choice>
                                <abbr>M. Kan.</abbr>
                                <expan>Mynheer Kanunnik</expan>
                            </choice> <name type="persoon" key="persoon0803" n="Duclos, Adolf Juliaan">Duclos<lb/>
                            </name>No. 1<note place="foot">
                                <p> Schrijffout voor nr. 2.</p>
                            </note> in de Mariastr.<lb/>tot </addrLine>
                        <addrLine>
                            <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge</name>
                        </addrLine>
                    </address>
                </ab>
            </div>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA8676ar.jpg"/>
                <p>
                    <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">
                        <seg type="print">GUIDO GEZELLE</seg>
                    </name>
                </p>
                <p>In myn <name type="werk.ander" key="werk.ander1939" n="Vocabularius copiosus et singularis vnus ex diuersis, diligentissime theutonicatus">Leuvenschen Vocabulario 1475</name>
                    <note place="foot">
                        <p> Guido Gezelle kwam eind 1883 in het bezit van de in Leuven gedrukte incunabel <hi rend="italic">Vocabularius copiosus theutonicatus</hi>. Hij beschrijft het werk in <hi rend="italic">Loquela</hi>: 3 (Kerstmaand 1883) 8, p.64 en gebruikt het ook in zijn artikel ‘Madoc‘ voor <hi rend="italic">Het Belfort</hi>: 2 (1887) ,p.612. Het werk is ongedateerd. Gezelle geeft telkens een ander jaartal op (1475, 1479, 1483).</p>
                    </note> staat er: "octaua doctaue / dandach dachtende dach."</p>
                <p>acht<hi rend="underline">ste</hi>: acht<hi rend="underline">de</hi> = zeven<hi rend="underline">ste</hi>: zeven<hi rend="underline">de</hi> </p>
                <p>achtde (td = tt = t) = achte, achtende </p>
                <p>
                    <hi rend="underline">achtendag</hi>, <hi rend="underline">achtendendag</hi> (gekrompen?) andag, <hi rend="underline">octava</hi> (dies). <name type="werk.ander" key="werk.ander1268" n="Middelnederlandsch Woordenboek">Verdam</name> <choice>
                        <abbr>i.v.</abbr>
                        <expan>in verbo</expan>
                    </choice>
                    <note place="foot">
                        <p> Vertaling (Latijn): bij het woord.</p>
                    </note> zegt: <hi rend="underline">andach</hi> = <hi rend="underline">and-dag</hi>, d.i. <hi rend="underline">tegen</hi>dag, maar dan zou men (dd = tt = t) <hi rend="underline">antag</hi> uitspreken.</p>
                <p>Het <choice>
                        <abbr>w.</abbr>
                        <expan>woord</expan>
                    </choice> staat nog by <name type="werk.ander" key="werk.ander1199" n="Bijdrage tot een Middel- en Oudnederlandsch woordenboek uit vele glossaria en andere bronnen bijeengezameld (7 dln.)">Oudemans</name> by Verdam en 't is ook oud hoog<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA8676av.jpg"/>duitsch, <hi rend="underline">antac</hi>, enz.<note place="foot">
                        <p> Adolf Duclos neemt de briefinhoud op in zijn dagwijzer voor 13 januari 1888, zie: Rond den Heerd: 23 (5 januari 1888) 7, p.54.</p>
                    </note>
                </p>
                <p>Zaligen hoogdag, zalig nieuw jaar en veel navolgende!</p>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>