<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>25/05/1887, Brugge, Hendrik Rommel aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>Rommel, Hendrik</persName>
        </author>
        <editor>Bart Vandekerkhove</editor>
        <editor>Publicatie</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2022</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <repository>locatie origineel onbekend</repository>
            <idno type="GGA">locatie origineel onbekend</idno>
            <idno type="GGA.record">25587</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>Over de aangepaste versie van het gedicht: "De Brugsche Metten" nl. "O Vrijdag, die den mensch gemaakt", (Verz. dichtw., dl.III, p.423-425). H. Rommel werd op de hoogte gebracht van de aangepaste versie door Pieter Busschaert op 23/05/1887 en het feit dat Tinel de aangepaste versie volledig ziet zitten om de compositie voor juli klaar te hebben; H. Rommel zal het poëziehandschrift van "De Brugsche Metten" terug sturen naar Gezelle.</p>
            </summary>
            <msItem>
              <incipit>Ik was te wege die nieuwe omstandigheden</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <condition>
                  <p>fragment</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>Tijdkrans II, p.207-208</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
        <language ident="fr">Frans</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon1522">Rommel, Hendrik</persName>
          <date when="1887-05-25" when-custom="1887-05-25">25/05/1887</date>
          <placeName key="plaats0158">Brugge (Brugge)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">locatie origineel onbekend: brieffragment is enkel in gepubliceerde versie beschikbaar; plaats gereconstrueerd op basis van biografische gegevens</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>[…] Ik was te wege die nieuwe omstandigheden [t. w. dat Tinel aanvaard heeft] naar ued. te schrijven, toen ik gisteren eenen brief ontvangen heb waar ik verneem dat gij alles weet, en reeds aan de Metten veranderingen gedaan hebt die bij Tinei allerbest gekomen zijn. Hij en zou geen tijd gehad hebben om de Metten vóór de Oegstmaand af te werken, en uwen Vridag vindt hij «plus remarquable que les Metten. Vridag peut être traité sans orchestre, les Metten pas ; Vridag sera su en quatre semaines de solide travail ; les Metten auraient reclamé deux mois au moins. Vridag ne reclame aucun soliste ; les Metten au moins un. Vridag sera prêt avant Juillet. Les Metten ne l'auraient pas été. » [Verder schrijft Rommel in denzelfden brief :] Ik heb hier nog uw handschrift der Metten die ik u zal wedergeven wanneer gij naar Brugge komt [En onderaan nog : ] N. B. Is « Vridag » te lezen ? »</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>PS_30940</in>
              <loc>odis</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>25587?tab=search&amp;howmany=25</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>fragment</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>Tijdkrans II, p.207-208</edocuref>
              <edocurel>ggajub</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggajub>Tijdkrans II, p.207-208</xedocuref_ggajub>
        </zhrdocumentation>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>GGA, Corr. I, 1887 [21,57] ; CGS, 288D</altnr>
              <altnrty>ggasignant</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="descrgroup">
            <descrgroup>
              <descr>Over de aangepaste versie van het gedicht: "De Brugsche Metten" nl. "O Vrijdag, die den mensch gemaakt", (Verz. dichtw., dl.III, p.423-425). H. Rommel werd op de hoogte gebracht van de aangepaste versie door Pieter Busschaert op 23/05/1887 en het feit dat Tinel de aangepaste versie volledig ziet zitten om de compositie voor juli klaar te hebben; H. Rommel zal het poëziehandschrift van "De Brugsche Metten" terug sturen naar Gezelle.</descr>
              <descrlg>dut</descrlg>
              <descrty>descrtygen</descrty>
            </descrgroup>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>locatie origineel onbekend: brieffragment is enkel in gepubliceerde versie beschikbaar; plaats gereconstrueerd op basis van biografische gegevens</idennote>
              <idennote_ggagen>locatie origineel onbekend: brieffragment is enkel in gepubliceerde versie beschikbaar; plaats gereconstrueerd op basis van biografische gegevens</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/25587</identifier>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Locatie origineel onbekend</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Hendrik Rommel aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>Hendrik Rommel aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Ik was te wege die nieuwe omstandigheden</titleti>
              <titleti_incbr>Ik was te wege die nieuwe omstandigheden</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Locatie origineel onbekend</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Locatie origineel onbekend</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>locatie origineel onbekend</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>locatie origineel onbekend</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>25/05/1887</bdate>
              <location>Brugge</location>
              <locationqualifier>reconstructed</locationqualifier>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.2729</creator>
              <creator_bs_PG>Rommel, Hendrik</creator_bs_PG>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Frans</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2024-12-05">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.25587" n="25587">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor"/>
                <p>
                    <gap n="…" reason="fragment"/> Ik was te wege die nieuwe omstandigheden <supplied>t. w. dat <name type="persoon" key="persoon1679" n="Tinel, Edgar">Tinel</name> aanvaard heeft</supplied> naar ued. te schrijven, toen ik gisteren eenen brief ontvangen heb waar ik verneem dat gij alles weet, en reeds aan de Metten veranderingen gedaan hebt die bij Tinel allerbest gekomen zijn. Hij en zou geen tijd gehad hebben om de <name type="gedicht" key="gedicht0453" n="De Brugsche Metten">Metten</name> <note place="foot">
                        <p> In het jaar dat het Brugse beeld van Jan Breydel en Pieter De Coninck werd ingehuldigd, schreef Gezelle op vraag van Hendrik Rommel een groot zangstuk: De Brugsche Metten. Het zou getoonzet worden door Karel Mestdagh, maar die zag ervan af. Tinel durfde het ook niet aan Gezelle behield enkel het deel Vridag. Het werd getoonzet door Edgar Tinel en gezongen tijdens de prijsuitreiking op 12/08/1887 in het Sint-Lodewijkscollege te Brugge. </p>
                    </note>vóór de Oegstmaand af te werken, en uwen <name type="gedicht" key="gedicht2621" n="o Vrijdag, die den mensch gemaakt">Vridag</name> vindt hij «plus remarquable que les Metten. Vridag peut être traité sans orchestre, les Metten pas ; Vridag sera su en quatre semaines de solide travail ; les Metten auraient reclamé deux mois au moins. Vridag ne reclame aucun soliste ; les Metten au moins un. Vridag sera prêt avant Juillet. Les Metten ne l'auraient pas été. » </p>
                <p>
                    <supplied>Verder schrijft Rommel in denzelfden brief :</supplied>
                </p>
                <p>Ik heb hier nog uw handschrift der Metten die ik u zal wedergeven wanneer gij naar <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge</name> komt </p>
                <p>
                    <supplied>En onderaan nog :</supplied> N. B. Is « Vridag » te lezen? <note place="foot">
                        <p> Locatie origineel onbekend: brieffragment is enkel in gepubliceerde versie beschikbaar: Jubileumuitgave : Tijdkrans II, p.207-208</p>
                    </note>
                </p>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>