Heule, 19. S Juliana 66.
H.A. De Badts, onderpastor te Heule aen den E. H. G. Gezelle onderpastor S Walburga Brugge.Mynheer en goede Vriend,
Zyt zoo goed eenen nieuwen inschryver van “Rond den Heerd” te willen aanveerden. Ziet hier de 5 fr.
By gevolg, zend my voor deze nieuwe inschryving al de nummers van den beginne af en dan voort alle weke 2 nummers, aengezien ik reeds ingeschreven ben.
‘K verhoop wel van nog andere inschryvers u te kunnen bezorgen, maer ’t en kan niet al met e keer komen.
Rond den Heerd moet aengroeijen omderwille
Rond den Heerd
is goud weerd.[1]
By gevolg, zend my voor deze nieuwe inschryving al de nummers van den beginne af en dan voort alle weke 2 nummers, aengezien ik reeds ingeschreven ben.
‘K verhoop wel van nog andere inschryvers u te kunnen bezorgen, maer ’t en kan niet al met e keer komen.
Rond den Heerd moet aengroeijen omderwille
Rond den Heerd
is goud weerd.[1]
Kyk wilt gy eene variante hebben van ’t gebedetje van Ste Barbara Ziet Rond den Heerd Bl. 2.[2]
Heilige Barbara maget
Die de schoone kroone draget
Boven alle maagden en martelaaressen schoon jonkvrouw sta my by…enz
(alzoo te poperinghe.)
Bladz.2. Dysendag S. Niklai Als de schoe gezet wordt maer te Poperinghe “Als de kousse gehangen wordt met e beetje hooi er ingesteken voor Ste Klaais ezeltje.
p2’s nuchtens is het hooi eruit maer in de kous is er wat suikergoed enz[3]
Heilige Barbara maget
Die de schoone kroone draget
Boven alle maagden en martelaaressen schoon jonkvrouw sta my by…enz
(alzoo te poperinghe.)
Bladz.2. Dysendag S. Niklai Als de schoe gezet wordt maer te Poperinghe “Als de kousse gehangen wordt met e beetje hooi er ingesteken voor Ste Klaais ezeltje.
p2’s nuchtens is het hooi eruit maer in de kous is er wat suikergoed enz[3]
Het Soudaans dochterken Bl. 221[4]
Variante te Poperinghe – dat lied wordt nog gezongen in de spellewerkschool van Mr. den Deken te Poperinghe.
Variante te Poperinghe – dat lied wordt nog gezongen in de spellewerkschool van Mr. den Deken te Poperinghe.
“Sautan had een dochtertje
zy was vroeg opgestande
zy plukte ’s morgens bloemetjes
in heur vaders warande
Als deze maegd de bloemen aanzag
zy dachte alby haer zelven (zinnen?)
wie zou die schoone bloemmaker zyn?
Ik zou hem geren minnen enz.
zy was vroeg opgestande
zy plukte ’s morgens bloemetjes
in heur vaders warande
Als deze maegd de bloemen aanzag
zy dachte alby haer zelven (zinnen?)
wie zou die schoone bloemmaker zyn?
Ik zou hem geren minnen enz.
‘k peis wel dat gy den voijs of de stem van dit en andere oude liederen in muziek hebt, gy zoudt hen ten minste gemakkelyk kunnen krygen (b.v. van uwe kennissen van Poperinghe) maer ware’t niet te wenschen dat gy den voys in noten wildet geven in “Rond den Heerd”[5]
K peis wel van u later het schoon oud lied van paster Grimminck te kunnen bezorgen.
Ik heb u overtyd de vertaling in vlaemsch gedicht gevraegd van: O Deus, ego amo te Sint Franciscus en van ’t lied van de passie door Thomas a Kempis. Tota vita J C en ziet, als ’t u belieft, uwe antwoord in ’t Jaer 30 14 October 1865[6] in ’t spreekkamertje
K peis wel van u later het schoon oud lied van paster Grimminck te kunnen bezorgen.
Ik heb u overtyd de vertaling in vlaemsch gedicht gevraegd van: O Deus, ego amo te Sint Franciscus en van ’t lied van de passie door Thomas a Kempis. Tota vita J C en ziet, als ’t u belieft, uwe antwoord in ’t Jaer 30 14 October 1865[6] in ’t spreekkamertje
Daermede blyf ik
Uw hulpveerdige dienaer te Heule.
H. A. DB.
p3Den E. H. Guido GezelleOnderpaster v. S. Walburga
Brugge