<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>xx/xx/[1882], Brugge, [Edward Louis Gailliard] aan [Guido Gezelle]</title>
        <author>
          <persName>[Gailliard, Edward Louis]</persName>
        </author>
        <editor>Koen Calis</editor>
        <principal>Els Depuydt</principal>
        <funder>
          <ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref> (Guido Gezellearchief)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref> (Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren)
        </funder>
        <funder>
          <ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref> (Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen)
        </funder>
        <funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
        <pubPlace>Brugge</pubPlace>
        <publisher>KANTL/CTB</publisher>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <date>2022</date>
        <availability>
          <p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een 
            <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref> licentie.
          </p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>België</country>
            <settlement>Brugge</settlement>
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            <idno type="GGA">2474</idno>
            <idno type="GGA.record">3885</idno>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <summary>
              <p>reactie op lemma "penerije" uit: Loquela. - Jrg.2 (oktober 1882) nr.6, p.41-43. Het antwoord van Gailliard werd door Gezelle verwerkt in het lemma "penebusch" uit: Loquela. - Jrg.2 (1882) nr.8, p.57</p>
            </summary>
            <msItem>
              <incipit>Loquela. Penerije is vol belang. Ik weet niet wat gezegd van het</incipit>
            </msItem>
          </msContents>
          <physDesc>
            <objectDesc form="brieven">
              <supportDesc>
                <support>
                  <p>1 enkel vel</p>
                  <p>papier, wit</p>
                  <p>papiersoort: 1 zijde beschreven, inkt</p>
                </support>
                <condition>
                  <p>fragment: onder- en bovenkant van vel ontbreekt</p>
                </condition>
              </supportDesc>
            </objectDesc>
            <handDesc>
              <handNote xml:id="persoon0905-hand">
                <name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido"/>
              </handNote>
            </handDesc>
            <additions>
              <p>doorstrepingen en met correcties in de brief ter publicatie in Loquela (inkt, hand G.G.)</p>
            </additions>
          </physDesc>
          <additional>
            <listBibl>
              <bibl>Zantekoorn. - uit : Loquela. - Jrg.2 (1882) nr.8, p.57</bibl>
            </listBibl>
          </additional>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
        <p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
        <p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
        <p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
      </editorialDecl>
      <listPrefixDef>
        <prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>brief</code> prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI  
            <code>brief:gg.10184</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
        <prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://anet.be/desktop/gga/nl/opacgga/nr=tg:gga_6.$1">
          <p>Privé-URI's met het 
            <code>record</code> prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI  
            <code>record:1322</code> verwijst bijvoorbeeld naar 
            <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>.
          
          </p>
        </prefixDef>
      </listPrefixDef>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="nl">Nederlands</language>
        <language ident="fr">Frans</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords>
          <term>brief</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <correspDesc>
        <correspAction type="sent">
          <persName key="persoon0883" evidence="conjecture">Gailliard, Edward Louis</persName>
          <date evidence="conjecture" when="1882" when-custom="1882-xx-xx">xx/xx/[1882]</date>
          <placeName key="plaats0158">Brugge (Brugge)</placeName>
        </correspAction>
        <correspAction type="received">
          <persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
        </correspAction>
        <note type="remarks">datum gereconstrueerd op basis van publicatie in Loquela ; adressaat en plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</note>
      </correspDesc>
    </profileDesc>
    <xenoData>
      <data xmlns="https://www.brugge.be/bibliotheek/brocade">
        <zcatfulltexts>
          <li type="ingrp">
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>[…] Loquela. Penerije is vol belang. Ik weet niet wat gezegd van het gedacht van Weiland. Bij onze oudste gekende munt ('K spreek van romeinsche, nog van de grieksche, noch van Byzantische) komen zelden hoofden vóór. Zie de werken die over penningkunde handelen. Uw gedacht zou eerder aan te nemen zijn. Nogtans is penning gebruikt geweest in den zin van Pièce de monnaie in genere, zelfs om geld van weerde aan te duiden. Ik vinde (Invent des archiv. IV 328), "guldine penninghe", in den zin van Ecus d'or. - "De welke doe versochte, bi laste van onsen gheduchten heere, xxm penninghen vp tland van Vlaendren ..." (1408). Id. IV. 44. Als blijkt uit andere {&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#teksten&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#geschriften&gt;}, is er hier {&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#kwestie&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#[+spra]ke&gt;} van "xxm dobbele scilden", die alsdan 4 sch{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#. &gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#allingen&gt;} grooten het stuk {&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#waard&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#weerd&gt;} waren. {&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#[xxx]&gt;&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#[xxx]&gt;} - Om uw een gedacht te geven van de w{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#aa&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#ee&gt;}rde van die munt{&lt;-,&gt;&lt;+e,&gt;} voeg ik hier bij, dat, in 1411, &lt;-dat&gt; de stad Brugge een peerd kocht d{&lt;-ie&gt;&lt;+at&gt;} gheleverd wierd &lt;+#persoon0905-GezelleGuido#om&gt; "mer G. van S., rudder, de baniere van der wapene van Vlaendren vp te voerne in den optocht naar Ham in Vermandois, welk peerd 8 p{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#ond&gt;} gr{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#ooten&gt;} kost{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#e&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#te&gt;}. - 8 pond gr. = 160 sch{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#ellingen&gt;} gr{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#oote&gt;} - Een ander peerd, &lt;-"de baniere van der&gt; "met eere blisse voor thooft ..., de baniere van der stede wapene vp te voerne", &lt;+#persoon0905-GezelleGuido#en&gt; kost[+{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#e&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#te&gt;}] {&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#enkel&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#maar&gt;} 4 {&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#lb.&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#pond&gt;} gr{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#oote&gt;} = 80 sch{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#ellingen&gt;}. gr{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.)&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#ooten&gt;} - "Ghegheven J., in hovesceden .... ouer ... &lt;-#persoon0905-GezelleGuido#(du chef de ...)&gt; xxiiij penninghe, etc van xliiij S.&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#"&gt; (paris{&lt;-is)&gt;&lt;+)}. (De schelling parisis is het twaalfste van den schelli{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#ng&gt;} gr{&lt;-#persoon0905-GezelleGuido#.)&gt;&lt;+#persoon0905-GezelleGuido#ooten)&gt;} (1374). Welke is nu de eerste zin van penning geweest?</in>
              <loc>text</loc>
              <ty>transcription</ty>
            </ingrp>
            <ingrp>
              <access>brugge</access>
              <in>3885</in>
              <loc>kantl</loc>
              <ty>link</ty>
            </ingrp>
          </li>
        </zcatfulltexts>
        <zhrcondition>
          <li type="condnotegroup">
            <condnotegroup>
              <condnote>fragment: onder- en bovenkant van vel ontbreekt</condnote>
              <condnotelg>21</condnotelg>
              <condnotety>ggacond</condnotety>
            </condnotegroup>
          </li>
        </zhrcondition>
        <zhrdimensions>
          <li type="dmsdispgroup">
            <dmsdispgroup>
              <dmsdisp>niet opgemeten</dmsdisp>
            </dmsdispgroup>
          </li>
          <li type="dmsgroup">
            <dmsgroup>
              <dms>1</dms>
              <dmspart>*</dmspart>
              <dmsunit>ssheet</dmsunit>
            </dmsgroup>
          </li>
          <li type="dmsnotegroup">
            <dmsnotegroup>
              <dmsnote>1 zijde beschreven</dmsnote>
              <dmsnotelg>24</dmsnotelg>
              <dmsnotety>ggapage</dmsnotety>
            </dmsnotegroup>
          </li>
          <xdmsheet>1 enkel vel</xdmsheet>
        </zhrdimensions>
        <zhrdocumentation>
          <li type="edocugroup">
            <edocugroup>
              <edocuref>Zantekoorn. - uit : Loquela. - Jrg.2 (1882) nr.8, p.57</edocuref>
              <edocurel>ggaother</edocurel>
            </edocugroup>
          </li>
          <xedocuref_ggaother>Zantekoorn. - uit : Loquela. - Jrg.2 (1882) nr.8, p.57</xedocuref_ggaother>
        </zhrdocumentation>
        <zhrdocuments>
          <li type="document">
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_2474r.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 1</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
            <document>
              <docdloi>/gga_images/GGA_2474v.jpg</docdloi>
              <docpart>Pag. 2</docpart>
              <docty>/gga_images/thumbnail.JPG</docty>
            </document>
          </li>
        </zhrdocuments>
        <zhridentity>
          <li type="altnrgroup">
            <altnrgroup>
              <altnr>Hs, Doos I, XVIII</altnr>
              <altnrty>ggaold</altnrty>
            </altnrgroup>
          </li>
          <li type="classificationterm">
            <classificationterm>a::aat.10278:1.2</classificationterm>
          </li>
          <li type="descrgroup">
            <descrgroup>
              <descr>reactie op lemma "penerije" uit: Loquela. - Jrg.2 (oktober 1882) nr.6, p.41-43. Het antwoord van Gailliard werd door Gezelle verwerkt in het lemma "penebusch" uit: Loquela. - Jrg.2 (1882) nr.8, p.57</descr>
              <descrlg>dut</descrlg>
              <descrty>descrtygen</descrty>
            </descrgroup>
          </li>
          <li type="idennotegroup">
            <idennotegroup>
              <idennote>datum gereconstrueerd op basis van publicatie in Loquela ; adressaat en plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote>
              <idennote_ggagen>datum gereconstrueerd op basis van publicatie in Loquela ; adressaat en plaats gereconstrueerd op basis van contextuele gegevens</idennote_ggagen>
              <idennotelg>37</idennotelg>
              <idennotety>ggagen</idennotety>
            </idennotegroup>
          </li>
          <identifier>6/3885</identifier>
          <li type="numbergroup">
            <numbergroup>
              <number>1</number>
              <numberunit>pcs</numberunit>
            </numbergroup>
          </li>
          <li type="objectname">
            <objectname>brief</objectname>
          </li>
          <li type="repository">
            <repository>Guido Gezellearchief</repository>
          </li>
          <li type="titlegroup">
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>[Edward Louis Gailliard] aan [Guido Gezelle]</titleti>
              <titleti_conti>[Edward Louis Gailliard] aan [Guido Gezelle]</titleti_conti>
              <titlety>conti</titlety>
            </titlegroup>
            <titlegroup>
              <titleap>1</titleap>
              <titlelg>dut</titlelg>
              <titleti>Loquela. Penerije is vol belang. Ik weet niet wat gezegd van het</titleti>
              <titleti_incbr>Loquela. Penerije is vol belang. Ik weet niet wat gezegd van het</titleti_incbr>
              <titlety>incbr</titlety>
            </titlegroup>
          </li>
          <li type="xclassificationterm">
            <xclassificationterm>
              <classificationterm>brieven</classificationterm>
              <classificationterm_xac>a::aat.10278:1.2</classificationterm_xac>
            </xclassificationterm>
          </li>
          <li type="xrepository">
            <xrepository>
              <repository>Guido Gezellearchief</repository>
            </xrepository>
          </li>
          <xrepository_vw>Guido Gezellearchief</xrepository_vw>
        </zhridentity>
        <zhrinscriptions>
          <li type="inscrnotegroup">
            <inscrnotegroup>
              <inscrnote>doorstrepingen en met correcties in de brief ter publicatie in Loquela (inkt, hand G.G.)</inscrnote>
              <inscrnotelg>30</inscrnotelg>
              <inscrnotety>gganote</inscrnotety>
            </inscrnotegroup>
          </li>
        </zhrinscriptions>
        <zhrisad>
          <li type="isadgrp">
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:97</isadloi>
            </isadgrp>
            <isadgrp>
              <isadloi>isad:gga:12</isadloi>
            </isadgrp>
          </li>
        </zhrisad>
        <zhrlocation>
          <li type="locgroup">
            <locgroup>
              <loc>2474</loc>
              <locpkid>obbruggez</locpkid>
            </locgroup>
          </li>
          <xloc>2474</xloc>
        </zhrlocation>
        <zhrmaterialstechniques>
          <li type="matgroup">
            <matgroup>
              <mat>inkt</mat>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>medium</matrole>
              <xmat>inkt</xmat>
            </matgroup>
            <matgroup>
              <mat>papier</mat>
              <matcol>wit</matcol>
              <matpart>*</matpart>
              <matrole>drager</matrole>
              <xmat>papier, wit</xmat>
            </matgroup>
          </li>
          <xmat_drager>papier, wit</xmat_drager>
          <xmat_medium>inkt</xmat_medium>
        </zhrmaterialstechniques>
        <zhrproduction>
          <li type="contextgroup">
            <contextgroup>
              <bdate>xx/xx/[1882]</bdate>
              <location>Brugge</location>
              <locationqualifier>reconstructed</locationqualifier>
            </contextgroup>
          </li>
          <li type="creatorgroup">
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.330</creator>
              <creator_bs_PG>[Gailliard, Edward Louis]</creator_bs_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>bs</creatorrole>
            </creatorgroup>
            <creatorgroup>
              <creator>a::pg.1291</creator>
              <creator_be_PG>[Gezelle, Guido]</creator_be_PG>
              <creatorqualifier>reconstructed</creatorqualifier>
              <creatorrole>be</creatorrole>
            </creatorgroup>
          </li>
        </zhrproduction>
        <zhrsubjects>
          <li type="subjspecgroup">
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Nederlands</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
            <subjspecgroup>
              <subjspeccat>language</subjspeccat>
              <subjspecdesc>Frans</subjspecdesc>
            </subjspecgroup>
          </li>
        </zhrsubjects>
      </data>
    </xenoData>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-01-08">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2025-11-19">mvass (via Oxygen): update metadata</change>
      <change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text type="brief" xml:id="gg.3885" n="3885">
        <body>
            <div type="correspBlock.content">
                <pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_2474r.jpg"/>
                <p>
                    <gap n="…" reason="fragment"/> <del hand="#persoon0905-hand">
                        <name type="werk.gg" key="werk.gg0019" n="Loquela">Loquela</name>. <hi rend="underline">Penerije</hi>
                        <note place="foot">
                            <p> Reactie op lemma ”penerije” in: <hi rend="italic">Loquela</hi>: 2 (oktober 1882) 6, p.41-43. Het antwoord van Gailliard werd door Gezelle verwerkt in het lemma ”penebusch” in: <hi rend="italic">Loquela</hi>: 2 (1882) 8, p.57.</p>
                        </note> is vol belang. Ik weet niet wat gezegd van het gedacht van <name type="werk.ander" key="werk.ander1201" n="Nederduitsch Taalkundig Woordenboek">Weiland</name>.<note place="foot">
                            <p> In Loquela: ”Weiland houdt pene voor afkomstig van het keltische pen, dat hoofd beteekent, van daar pene, penne, penning — geld, waar een hoofd op gemunt staat, zegt hij.” Verwijzing naar lemma ”penning” in P. Weiland, <hi rend="italic">Nederduitsch taalkundig woordenboek </hi>(1799-1811), Volume 7, p.49-50.</p>
                        </note> Bij onze oudste gekende munt (‘K spreek van romeinsche, nog van de grieksche, noch van Byzantische) komen zelden hoofden vóór. Zie de werken die over penningkunde handelen. Uw gedacht zou eerder aan te nemen zijn. Nogtans is <hi rend="underline">penning</hi> gebruikt geweest in den zin van <hi rend="underline">Pièce de monnaie</hi> in genere, zelfs om geld van weerde aan te duiden. Ik vinde (<name type="werk.ander" key="werk.ander1408" n="Inventaire des archives de la Ville de Bruges">Invent des archiv.</name> IV 328), “guldine penninghe”, in den zin van <hi rend="underline">Ecus d‘or.</hi>
                    </del> - “De welke doe versochte, bi laste van onsen gheduchten heere, xx<hi rend="sup">m</hi> penninghen vp tland van Vlaendren ...” (1408). Id. IV. 44. Als blijkt uit andere <subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">teksten</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">geschriften</add>
                    </subst>, is er hier <subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">kwestie</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">
                            <supplied>spra</supplied>ke</add>
                    </subst> van “xx<hi rend="sup">m</hi> dobbele scilden”, die alsdan 4 sch<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">. </del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">allingen</add>
                    </subst> grooten het stuk <subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">waard</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">weerd</add>
                    </subst> waren. <subst>
                        <add hand="#persoon0905-hand">
                            <gap n="xxx" reason="illegible"/>
                        </add>
                        <del hand="#persoon0905-hand">
                            <gap n="xxx" reason="illegible"/>
                        </del>
                    </subst> - Om uw een gedacht te geven van de w<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">aa</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">ee</add>
                    </subst>rde van die munt<subst>
                        <del>,</del>
                        <add>e,</add>
                    </subst> voeg ik hier bij, dat, in 1411, <del>dat</del> de stad <name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge</name> een peerd kocht d<subst>
                        <del>ie</del>
                        <add>at</add>
                    </subst> gheleverd wierd <add hand="#persoon0905-hand">om</add> “mer G. van S., rudder, de baniere van der wapene van Vlaendren vp te voerne in den optocht naar <name type="plaats" key="plaats0364" n="Ham">Ham</name> in Vermandois, welk peerd 8 p<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">ond</add>
                    </subst> gr<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">ooten</add>
                    </subst> kost<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">e</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">te</add>
                    </subst>. - 8 pond gr. = 160 sch<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">ellingen</add>
                    </subst> gr<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">oote</add>
                    </subst> - Een ander peerd, <del>“de baniere van der</del> “met eere blisse voor thooft ..., de baniere van der stede wapene vp te voerne”, <add hand="#persoon0905-hand">en</add> kost<supplied>
                        <subst>
                            <del hand="#persoon0905-hand">e</del>
                            <add hand="#persoon0905-hand">te</add>
                        </subst>
                    </supplied> <subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">enkel</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">maar</add>
                    </subst> 4 <subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">lb.</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">pond</add>
                    </subst> gr<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">oote</add>
                    </subst> = 80 sch<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">ellingen</add>
                    </subst>. gr<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.)</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">ooten</add>
                    </subst> - “Ghegheven J., in hovesceden .... ouer ... <del hand="#persoon0905-hand">(du chef de ...)</del> xxiiij penninghe, etc van xliiij S.<add hand="#persoon0905-hand">”</add> (paris<subst>
                        <del>is)</del>
                        <add>)</add>
                    </subst>. (De schelling parisis is het twaalfste van den schelli<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">ng</add>
                    </subst> gr<subst>
                        <del hand="#persoon0905-hand">.)</del>
                        <add hand="#persoon0905-hand">ooten)</add>
                    </subst> (1374). </p>
                <p>Welke is nu de eerste zin van <hi rend="underline">penning</hi> geweest?</p>
                <p>
                    <gap n="…" reason="fragment"/>
                </p>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>