p1…
vous souhaiter une bonne et heureuse année une bonne santé, beaucoups de bonheur et tout ce qui peut vous être agreable j’espère que mes vœux seront exaucer par le Seigneur car je vous le souhaite de tout mon coeur aussi je ne manque pas de prier tous les jours pour vous et pour vous prouver que je fais bien mon devoir je ne manque jamais de prier tous les jours pour vous car je peut le dire Cher Père que je puis remercier le bon Dieu qu’il m’a donner un si bon Père qui à tant soigner pour moi aussi je vous suis reconnaissante tous les jours de ma vie et je vous remercie pour tous les bons conseils que j'ai reçu de vous aussi je vous prie de me benir comme votre
Reconnaissante Enfant
Eudoxie Devettere
Courtrai le 1er Janvier 1881
p2 Noten
s + donderen = schonderen Schallen. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p.1002) De Bos + bermen = zwermen Staat vermeld in het Bijblad van LOQUELA Ooster- en Meimaand 1886: « De bien bermen, uitbermen. Veurne. » Zoo vinde ik aangeteekend. Bermen de bien zelve, of worden ze gebermd; bermen ze uit, in ‘t Veurnambachtsche, (s-b = zw). (Loquela 6 (Meimaand 1886) 1)s + dingelen = schingelen Slingerend schudden. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p. 996)s + dudderen Daveren, bibberen. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p. 275) schudderens + bobbelen Ook wel ‘bubbelen’: bobbels krijgen. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p. 193) zwobbelens + babberen zwabberen Ook wel ‘wabberen’: wapperen. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p.1448, 1366)s + baren zwärens + (baver) Zie lemma ‘zwabbelen’ (zeveren) dat verwant zou zijn met het Franse ‘baver’. (L L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p. 1448) zwabberen- - - zweeveren zeev-s + bingelen zwingelen Zie lemma ‘zwingel’ bij De Bo 1873: “Met den zwingel de lemen uit het vlas slaan. Het vlas zwingelen.” (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p.1453) Schallen. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p.1002) Staat vermeld in het Bijblad van LOQUELA Ooster- en Meimaand 1886: « De bien bermen, uitbermen. Veurne. » Zoo vinde ik aangeteekend. Bermen de bien zelve, of worden ze gebermd; bermen ze uit, in ‘t Veurnambachtsche, (s-b = zw). (Loquela 6 (Meimaand 1886) 1) Slingerend schudden. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p. 996) Daveren, bibberen. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p. 275) Ook wel ‘bubbelen’: bobbels krijgen. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p. 193) Ook wel ‘wabberen’: wapperen. (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p.1448, 1366) Zie lemma ‘zwabbelen’ (zeveren) dat verwant zou zijn met het Franse ‘baver’. (L L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p. 1448) Zie lemma ‘zwingel’ bij De Bo 1873: “Met den zwingel de lemen uit het vlas slaan. Het vlas zwingelen.” (L.L. De Bo, Westvlaamsch idioticon. Brugge: Gailliard, 1873, p.1453)wupkul, den.= puidgeh. Cortemarcq.