<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>14/03/1861, Salford (Manchester), Pieter Benoit aan [Guido Gezelle]</title>
<author>
<persName>Benoit, Pieter</persName>
</author><editor>Stefaan Maes</editor>
<editor>Universiteit Antwerpen</editor>
<principal>Els Depuydt</principal>
<funder>
<ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref>
(Guido Gezellearchief) </funder><funder>
<ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref>
(Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren) </funder><funder>
<ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref>
(Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen) </funder><funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
</titleStmt><publicationStmt>
<publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
<pubPlace>Brugge</pubPlace>
<publisher>KANTL/CTB</publisher>
<pubPlace>Gent</pubPlace>
<date>2024</date>
<availability>
</publicationStmt><p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een
</availability><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref>
licentie. </p><sourceDesc>
</fileDesc><msDesc>
</sourceDesc><msIdentifier>
<country>België</country>
<settlement>Brugge</settlement>
<repository>Guido Gezellearchief</repository>
<idno type="GGA">4180</idno>
<idno type="GGA.record">10492</idno>
</msIdentifier><msContents>
<msItem>
</msContents><incipit>It appears to me that every</incipit>
</msItem><physDesc>
</msDesc><objectDesc form="4">
</physDesc><supportDesc>
<support>
<p>dubbel vel, 182x115</p>
<p>wit</p>
<p>papiersoort: 4 zijden beschreven, inkt</p>
</support><condition>
</supportDesc><p>volledig</p>
</condition><layoutDesc>
</objectDesc><layout>
</layoutDesc><p>papiermerk: ongeïdentificeerd</p>
<p>watermerk: A. Pirie & Sons 1861</p>
</layout><encodingDesc>
<projectDesc>
<p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
</projectDesc><editorialDecl>
<p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
<p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
<p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
<p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
</editorialDecl><listPrefixDef>
</encodingDesc><prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
<p>Privé-URI's met het
</prefixDef><code>brief</code>
prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI <code>brief:gg.10184</code>
verwijst bijvoorbeeld naar <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>
. </p><prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|$1">
</listPrefixDef><p>Privé-URI's met het
</prefixDef><code>record</code>
prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI <code>record:1322</code>
verwijst bijvoorbeeld naar <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>
. </p><profileDesc>
<langUsage>
<language ident="en">Engels</language>
</langUsage><textClass>
<keywords>
</textClass><term>brief</term>
</keywords><correspDesc>
</profileDesc><correspAction type="sent">
<persName key="persoon0129">Benoit, Pieter</persName>
<date when="1861-03-14" when-custom="1861-03-14">14/03/1861 </date>
<placeName key="plaats1376">Salford (Manchester)</placeName>
</correspAction><correspAction type="received">
<persName key="persoon0905" evidence="conjecture">Gezelle, Guido</persName>
</correspAction><note type="remarks">adressaat gereconstrueerd op basis van de aanhef</note>
</correspDesc><xenoData>
<!--Metadata voor deze brief uit de externe catalogus is weggelaten. Voor de volledige bron, selecteer het "XML" weergaveformaat voor deze brief.-->
</xenoData><revisionDesc>
</teiHeader><change when="2024-04-02">mvass: transformation Word -- DALF</change>
</revisionDesc><text type="brief" xml:id="gg.10492" n="10492">
</TEI><body>
</text><div type="correspBlock.content">
</body><pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4180r.jpg"/>
<fw type="briefzegen">+</fw>
<opener>
<dateline>Bishop's house</dateline>
<dateline>
<name type="plaats" key="plaats1376" n="Salford (Manchester)">Salford</name>
</dateline><dateline>
<name type="plaats" key="plaats1377" n="Manchester">Manchester</name>
</dateline><dateline>March 14/61.</dateline>
<salute>My dear M
</opener><hi rend="sup">
<hi rend="underline">r</hi>
.</hi><name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">Gezelle</name>
,</salute><p>It appears to me that every student who feels a call to work for England should go
<choice>
his theological studies at the <abbr>thro</abbr>
<expan>through</expan>
</choice><name type="instelling" key="instelling0043" n="Grootseminarie Brugge">Seminary of Bruges</name>
<name type="instelling" key="instelling0054" n="Grootseminarie Gent">or Ghent,</name>
in case there is no room for him at the <name type="instelling" key="instelling0066" n="Engels College">English college.</name>
The <unclear>primary</unclear>
difficulty will perhaps be in the way for some students. We must meet this the best way we can under our present difficulties.<pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4180v.jpg"/>
Our College Fund (made up by yearly collections & subscriptions) is wholly taken up with the students at our English colleges, & cannot be well used at other colleges, for this reason: the entire pension <name type="instelling" key="instelling0067" n="Ushaw College">at Ushaw</name>
including every thing, is £ 50. Of this the paren<supplied>t</supplied>
s have to make up £ 25, more or less according to their circumstances. So that you could not easily withdraw any portion of what is now paid annually for these half-<unclear>burses</unclear>
. Whenever the English boy has been sent to Belgium to study for the church, his pension has been paid from some private charitable donation.<pb n="p3" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4180v.jpg"/>
Our present evil is that children of 12, 13 years of age, whose vocation is necessarily uncertain, become chargeable <add>to</add>
the fund for a portion of the pension. This we strive to avoid, by getting up, as in Belgium, a collegiate Institute, to bring up students as far as rhetoric at the expense of the paren<supplied>t</supplied>
s.</p><p>I fear that your proposal of paying for younger students
<choice>
bring in little by little the very evil that we suffer under in England.</p><abbr>w
<hi rend="sup underline">d</hi>
</abbr><expan>would</expan>
</choice><p>When a student goes to the Seminary with a considerable increase in his expenses, it is very proper that he should be helped out by whatever diocese he destines himself for.
<pb n="p4" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_4180r.jpg"/>
But this help could never be given on a large scale, on account of all educational funds being engaged. But if every diocese were to help out but one, it <choice>
already admit 12 candidates.</p><abbr>w
<hi rend="sup underline">d</hi>
</abbr><expan>would</expan>
</choice><p>Ergo: I could not give 600 frs for
<name type="persoon" key="persoon0000" n="onbekend">the student</name>
you speak of. If by any means you can get him to finish his humanities & if at that time there is no room for him at the English College, I will contrive from some charitable source of other to help him out for his theological studies.</p><p>
<name type="persoon" key="persoon0400" n="Crombleholme, William Joseph">Crombleholme</name>
will pay <add>you</add>
a visit, Deo dante<note place="foot">
, after Easter-week; you will confer with him about Karel <p> Vertaling (Latijn): Als God het wil</p>
</note><name type="persoon" key="persoon0541" n="De Gheldere, Karel">Deghelder</name>
<note place="foot">
.</p><p> Zie ook
</note><!--REGISTER: no entry found for brief10339-->
<ref type="brief" target="brief:gg.10339">brief</ref>
Pieter Benoit aan Guido Gezelle, 27/07/1860 </p><closer>
</div><salute>Yours truly in
<choice>
</salute><abbr>Xt</abbr>
<expan>Christo</expan>
</choice><signed>
</closer><name type="persoon" key="persoon0129" n="Benoit, Pieter">P. Benoit</name>
.</signed>