<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>08/12/1884, Brugge, Edward Louis Gailliard aan Guido Gezelle</title>
<author>
<persName>Gailliard, Edward Louis</persName>
</author><editor>Koen Calis</editor>
<editor>Universiteit Antwerpen</editor>
<principal>Els Depuydt</principal>
<funder>
<ref target="https://www.brugge.be/bibliotheek">Openbare Bibliotheek Brugge</ref>
(Guido Gezellearchief) </funder><funder>
<ref target="https://ctb.kantl.be">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</ref>
(Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren) </funder><funder>
<ref target="https://www.uantwerpen.be/nl/onderzoeksgroep/isln/">Instituut voor de Studie van de Letterkunde in de Lage Landen (ISLN)</ref>
(Piet Couttenier, Universiteit Antwerpen) </funder><funder>Guido Gezellegenootschap</funder>
</titleStmt><publicationStmt>
<publisher>Guido Gezellearchief</publisher>
<pubPlace>Brugge</pubPlace>
<publisher>KANTL/CTB</publisher>
<pubPlace>Gent</pubPlace>
<date>2022</date>
<availability>
</publicationStmt><p>Teksten en afbeeldingen beschikbaar onder een
</availability><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding - Niet Commercieel</ref>
licentie. </p><sourceDesc>
</fileDesc><msDesc>
</sourceDesc><msIdentifier>
<country>België</country>
<settlement>Brugge</settlement>
<repository>Guido Gezellearchief</repository>
<idno type="GGA">8076</idno>
<idno type="GGA.record">14460</idno>
</msIdentifier><msContents>
<msItem>
</msContents><incipit>Op wat steunt a.u.b. het gezegde dat</incipit>
</msItem><physDesc>
</msDesc><objectDesc form="5">
<supportDesc>
<support>
<p>87x123</p>
<p>geel</p>
<p>papiersoort: recto met adres; verso verticaal beschreven, inkt</p>
</support><condition>
</supportDesc><p>volledig</p>
</condition><layoutDesc>
</objectDesc><layout>
</layoutDesc><p>op adreszijde: gedrukte postzegel, afgestempeld</p>
</layout><handDesc>
<handNote xml:id="persoon0905-hand">
</handDesc><name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido"/>
</handNote><additions>
</physDesc><p>op verso onderaan: taalkundige notities: Dactylos // afontwaaien> (inkt, omgekeerd, hand G.G.)</p>
</additions><encodingDesc>
<projectDesc>
<p>De briefwisseling van Guido Gezelle.</p>
</projectDesc><editorialDecl>
<p>De tekst werd diplomatisch getranscribeerd, en aangevuld met een editoriale laag.</p>
<p>De oorspronkelijke tekst werd ongewijzigd getranscribeerd; alleen typografische regeleindes en afbrekingstekens, en niet-betekenisvolle witruimte werden genormaliseerd.</p>
<p>Auteursingrepen in de tekst (toevoegingen, schrappingen), en latere redactie-ingrepen (schrappingen, toevoegingen, taalkundige notities) door de lezer werden overgenomen en expliciet gemarkeerd.</p>
<p>Voor een aantal tekstfenomenen werden naast de oorspronkelijke vorm ook editeursingrepen opgenomen in de transcriptie: oplossingen voor niet-gangbare afkortingen en correcties voor manifeste fouten. Daarnaast bevat de transcriptie editeursingrepen ter verbetering van de leesbaarheid (toevoegingen, reconstructies) of ter motivering van transcriptie-beslissingen (aanduiding van onzekere lezingen, weglating van onleesbare tekst). Alle editeursingrepen worden expliciet gemarkeerd.</p>
</editorialDecl><listPrefixDef>
</encodingDesc><prefixDef ident="brief" matchPattern="^(gg\..+)$" replacementPattern="https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.$1">
<p>Privé-URI's met het
</prefixDef><code>brief</code>
prefix verwijzen naar andere brieven in de editie. De URI <code>brief:gg.10184</code>
verwijst bijvoorbeeld naar <code>https://edities.kantl.be/gezelle/ed/DALF.db.gg.10184</code>
. </p><prefixDef ident="record" matchPattern="^(\d+)$" replacementPattern="https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|$1">
</listPrefixDef><p>Privé-URI's met het
</prefixDef><code>record</code>
prefix verwijzen naar recordnummers in de catalogus van de Openbare Bibliotheek Brugge. De URI <code>record:1322</code>
verwijst bijvoorbeeld naar <code>https://brugge.bibliotheek.be/detail/?itemid=|library/v/obbrugge/gezelle|1322</code>
. </p><profileDesc>
<langUsage>
<language ident="nl">Nederlands</language>
</langUsage><textClass>
<keywords>
</textClass><term>briefkaart</term>
</keywords><correspDesc>
</profileDesc><correspAction type="sent">
<persName key="persoon0883">Gailliard, Edward Louis</persName>
<date when="1884-12-08" when-custom="1884-12-08">08/12/1884 </date>
<placeName key="plaats0158">Brugge (Brugge)</placeName>
</correspAction><correspAction type="received">
</correspDesc><persName key="persoon0905">Gezelle, Guido</persName>
</correspAction><xenoData>
<!--Metadata voor deze brief uit de externe catalogus is weggelaten. Voor de volledige bron, selecteer het "XML" weergaveformaat voor deze brief.-->
</xenoData><revisionDesc>
</teiHeader><change when="2022-03-24">ellen: transformation Word -- DALF</change>
</revisionDesc><text type="briefkaart" xml:id="gg.14460" n="14460">
</TEI><body>
</text><div type="correspBlock.envelope">
<pb n="p1" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_8076vgedraaid.jpg"/>
<ab type="address">
</div><address>
</ab><addrLine>Eerw. Heer
<name type="persoon" key="persoon0905" n="Gezelle, Guido">G. Gezelle</name>
,</addrLine><addrLine>Onderpastor O.L.V.</addrLine>
<addrLine>
</address><name type="plaats" key="plaats0550" n="Kortrijk">Kortrijk</name>
</addrLine><div type="correspBlock.content">
</body><pb n="p2" type="editor" facs="https://bibmedia.brugge.be/images/gezelle/GGA_8076r.jpg"/>
<opener>
<salute>Waarde Heer</salute>
</opener><p>Op wat steunt a.u.b. het gezegde dat Gapaerd = drake? Te vergeefs zoek ik eenen tekst die zulks bewijze.</p>
<closer>
<salute>Uw toegenegen</salute>
<signed>
<name type="persoon" key="persoon0883" n="Gailliard, Edward Louis">Edw. Gailliard</name>
</signed><dateline>
<name type="plaats" key="plaats0158" n="Brugge">Brugge,</name>
</dateline><dateline>8 Dec. 84.</dateline>
</closer><note type="annotation" hand="#persoon0905-hand">
</div><p>
<addSpan spanTo="#d162539e38" hand="#persoon0905-hand" type="annotation"/>
<add hand="#persoon0905-hand" type="annotation" corresp="#d162539e38.1" xml:id="d162539e38.1" next="#d162539e38.2">Dactylos </add>
</p><p>
</note><add hand="#persoon0905-hand" type="annotation" corresp="#d162539e38.1" xml:id="d162539e38.2" prev="#d162539e38.1">afontwaaien</add>
<anchor xml:id="d162539e38"/>
</p>