<Resultaat 1057 van 2531

>

Blijde-Inkomststraat, 77

Weled[ele] Heer Fr[ank] Lateur,
Het Lijsternest,
Ingooigem.

DIENST:
Beheer

B.3. A/T
Geachte Heer Lateur,
Bij terugkeer van een reis vind ik op kantoor bijliggenden brief van de "Redakce Akordu" te Brno,[1] betreffende een Tsjechische van uw boek "Alma met de vlassen haren".[2]
Ik antwoord aan deze menschen dat ik u hun brief heb overgemaakt voor afhandeling.
Met hoogachting.
(handtekening Eduard Amter)
LEUVEN 31.3.37 LOUVAIN
Den Heer Fr. Lateur,

St Katharinen-Stift

Astenet
Eupen
 

Annotations

[1] Op 24 maart 1937 schreef de Tsjechische uitgeverij aan het Davidsfonds: Nous nous intéressons de la traduction en tchèque de l' oeuvre "Alma" de Stijn Streuvels. Nous vous prions de bien vouloir nous faire savoir les conditions de la traduction et de nous réserver le droit de traduction. Nous vous serions très reconnaisants, si vous nous envoyiez un exemplaire pour lire. En attendant votre aimable réponse, nous vous prions de recevoir nos remerciments anticipés. Letterenhuis, S 935/B2/Akordu
[2] In 1939 is een Tsjechische vertaling verschenen van Alma met de vlassen haren: Plavovlasá Alma.

Register

Naam - persoon

Lateur, Frank (° Heule, 1871-10-03 - ✝ Ingooigem, 1969-08-15)

Geboren als Frank Lateur en bakker van opleiding, maar onder zijn pseudoniem Stijn Streuvels als prozaschrijver bekend geworden in tijdschriften als Van Nu en Straks, Vlaanderen, De Gids en De Nieuwe Gids. De vlaschaard (1907) en De teleurgang van den waterhoek (1927) zijn twee van zijn bekendste romans.

Naam - uitgever

Redakce Akordu

Tsjechische uitgeverij.

Titel - werken van Streuvels

Streuvels, Stijn, Alma met de vlassen haren (1931). [roman]
Streuvels, Stijn, Alma met de vlassen haren (1931).
Druk
  • [Eerste druk], Leuven, Davidsfonds, 1931, 228 p., 20,2 x 14 cm. Davidsfonds nr. 234.
  • [Tweede druk], Hilversum, N.V. Paul Brand's Uitgeversbedrijf, [1931], 228 p., 20,9 x 15,3 cm.
  • [Derde druk], in: Stijn Streuvels' Volledige Werken. Deel XI., Kortrijk, 't Leieschip, [1955], p. 7-226.
  • [Vierde druk], in: Volledig werk. Deel III. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 1057-1234.
Streuvels, Stijn, Alma met de vlassen haren (1931).
Roman
  • Streuvels, Stijn, Plavovlasá Alma (1939). Vertaald door: Dr. Kopečný, František.
Streuvels, Stijn, Plavovlasá Alma (1939). Vertaald door: Dr. Kopečný, František. [roman]
Z flámštiny přeložil Dr. František Kopečný. Olomouc, Lidove Knihkupectvi a Nakladatelství, 1939, 160 + [IV] p., 21,5 x 15,3 cm. Dobré Knihy [= Goede boeken].
Vertaling van: Streuvels, Stijn, Alma met de vlassen haren (1931).
Streuvels, Stijn, Plavovlasá Alma (1939). Vertaald door: Dr. Kopečný, František.
Druk
  • Z flámštiny přeložil Dr. František Kopečný. Olomouc, Lidove Knihkupectvi a Nakladatelství, 1939, 160 + [IV] p., 21,5 x 15,3 cm. Dobré Knihy [= Goede boeken].

Indextermen

Naam - persoon

Lateur, Frank

Naam - uitgever

Redakce Akordu

Titel - werken van Streuvels

Alma met de vlassen haren
Plavovlasá Alma