BRUGES, le 20 septembre 1947
Monsieur Stijn STREUVELSLijsternest,
INGOYGHEM.
Cher Monsieur,
Suite à la question que vous avez posée à Monsieur François,[1] directeur de Kinkhoren, j'ai l'honneur de vous informer que nous n'avons pas encore trouvé le moment de procéder à la réimpression de L'ENFANT DE NOEL, traduction française de KERSTEKIND, faite par Camille Melloy. Mais la réimpression de cette édition française est envisagée pour l'an prochain certainement.[2]
D'autre part nous avons réimprimé les CONTES A POUCETTE et au terme du contrat vous sera payée la part d'avance qui vous revient.[3]
Croyez, cher Monsieur, à mes sentiments toujours dévoués.
POUR DESCLEE DE BROUWER & C[ompagnie]
Service de l'édition et de la propagande.
(handtekening Frank Steinmetz)
(Frank Steinmetz.)
Service de l'édition et de la propagande.
(handtekening Frank Steinmetz)
(Frank Steinmetz.)
Annotations
[1]
Cf. brief van Jan François aan Stijn Streuvels van 18 september 1947.
[2]
Cf. hiervoor verder de brief van Desclée De Brouwer aan Stijn Streuvels van 27 oktober 1948.
[3]
Het geldt hier een voorschot van 1000 fr., te verdelen tussen de schrijver en de erfgenamen van de vertaler.