Sp/La
26.2.41
Herrn
D[okto]r[ honoris causa] Stijn Streuvels
Ingoyghem b[ei] Kortrijk
Belgien
Hochverehrter lieber Herr
D[okto]r Streuvels!
[1]
Zu meiner grossen Freude wird nun also ja die Vortragsreise Wirklichkeit: Vor wenigen Tagen habe ich vom Vortragsamt des Propagandaministeriums den vorläufigen Entwurf bekommen. Einige der Daten liegen wohl noch nicht ganz fest, aber die wesentlichen, so namentlich Stuttgart und Berlin, können als perfekt betrachtet werden. Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr wir uns in Stuttgart freuen, dass Sie zu uns kommen.
[2]
Ich hoffe, dass Sie mit dem Zug um 16.20 Uhr von Köln am 8/III. her in Stuttgart eintreffen und am späteren Nachmittag und Abend mein Gast sein werden. Lesung hier am 9.III. 11 Uhr!
Ob ich unter diesen Umständen nun
vor Ihrer Reise Sie noch in Belgien besuchen kann, ist mir etwas zweifelhaft geworden; ich glaube es eigentlich nicht. Wir können dann aber alles hier besprechen, und ich hoffe nur, meinen Besuch bald nachholen zu können.
[3] Fräulein
D[okto]r Hechtle in Köln (vom Deutsch-Niederlandischen Institut) schrieb mir sehr entzückt über "
De Maanden", die sie für mich gelesen hat. Ich freue mich also, dieses Buch zu erwerben, und frage zunächst Frau
Valeton, ob sie Lust und Zeit hat, es gleich für mich zu übersetzen. Sollte sie verhindert sein, dann werde ich damit Fräulein
D[okto]r Hechtle beauftragen, die sich selbst dazu erboten hat.
[4]
Anbei sende ich Ihnen eine sehr hübsche Aufnahme, die mir Herr
Saltzwedel kürzlich geschickt hat.
[5] Herr
Saltzwedel hat mir auch einen sehr hübschen Bericht über seinen Besuch bei Ihnen geschrieben, den die Zeitungen sicher gern abdrucken werden.
[6]
Und nun hoffentlich auf recht baldiges Wiedersehen in voller Gesundheit und Frische! In herzlicher Verehrung stets
Ihr
(handtekening Adolf Spemann)
Annotations
[1]
Streuvels werd doctor honoris causa aan de universiteiten van Leuven, Münster en Pretoria.
[2]
Op
18 februari 1941 schreef Adolf Spemann aan Streuvels dat hij verheugd had vernomen dat Streuvels een uitnodiging voor een voordrachtsreis naar Duitsland had aangenomen. Op
26 februari 1941 reageert Streuvels nogal verrast op deze mededeling: van een uitnodiging wist hij helemaal niets en dat hij die zou aangenomen hebben, klopte al helemaal niet. Beide brieven van 26 februari moeten elkaar gekruist hebben.
[3]
Op
6 maart, nadat hij heeft vernomen dat Streuvels niet van plan is zelf naar Duitsland te reizen, herziet Spemann zijn mening. Hij laat weten dat hij Streuvels zo snel mogelijk in België wil bezoeken.
[4]
Op
20 maart en op
3 april 1941 is er nog niets beslist. Op
21 mei 1941 geeft Spemann de vertaalopdracht aan Hechtle omdat Valeton niet vrij was. Op
2 maart 1942 blijkt dat Hechtle pas in de loop van de maand maart klaar zal zijn met haar vertaling. Op
6 augustus 1942 schrijft Spemann dat hij sterk teleurgesteld is in Hechtle en
De maanden aan Valeton zal geven. Dit wordt bevestigd in een brief van
13 augustus 1942; Hechtle is verontwaardigd. Op
1 september 1942 blijkt dat Valeton
De vlaschaard moet vertalen, zodat de vertaling van
De maanden uiteindelijk in handen komt van Werner Ackermann. Op
28 september 1943 schrijft Spemann dat Ackermann en Jacobs ongetwijfeld de beste Streuvelsvertalers zijn. Pas op
31 mei 1944 worden de correctiekaternen naar Streuvels gestuurd. Vanaf augustus 1944 is er een volledige black-out tussen Stuttgart en Ingooigem.
H. Speliers, Als een oude Germaanse eik
Van De maanden verschijnt pas in 1945 voor het eerst een Duitse vertaling: Die zwölf Monde.
[5]
Deze foto werd opgenomen in het vlugschrift
Literarische Flugblätter d.d. oktober 1941 (Heft 38) tegenover p. 4. Op de foto zien we Stijn Streuvels (midden) met Willem Putman (links) en Dr. E.W. Saltzwedel (rechts). Helemaal achteraan wordt volgende uitleg bij de foto gegeven:
Das ausgezeichnete, von Sonderführer Bork aufgenommene Bild zeigt Stijn Streuvels vor der unbeschädigten Wand seines zerschossenen Hauses in Ingoyghem zusammen mit einem flämischen Landsmann und einem deutschen Soldaten. Links von Streuvels steht der in Kortrijk lebende Schrifsteller Willem Putman, rechts der Büchereileiter Dr. Erst-Wilhelm Saltzwedel, der uns einen sehr lebendigen Bericht über seinen Besuch bei Stijn Streuvels geschenkt hat (Stuttgarter Illustrierte Nr. 36 vom 3. Sept. 1941). Unverwüstliche Frische und unerschütterliche seelische Kraft sprechen aus der ganzen Haltung des Dichters, obwohl er, als dieses Bild aufgenommen wurde, die Schrecken des Krieges noch nicht lange überstanden hatte.
[6]
Dit artikel verscheen in de
Stuttgarter Illustrierte, Nr. 36 vom 3. Sept. 1941.