Sp/Gr
D[okto]r[ honoris causa] Stijn Streuvels
Ingoyghem bei Kortrijk
21.4.1943
Herrn D[okto]r[ honoris causa] Stijn Streuvels
Ingoyghem bei Kortrijk
Zu meinem Brief vom 19., den Sie inzwischen wohl erhalten haben werden,[2] kann ich Ihnen heute eine angenehme Nachricht senden: Die deutsche Wehrmacht hat bei mir 10 000 Stücke von "Frühling" bestellt und mir hierzu auch die Papierbeschaffung ermöglicht; so kommt denn auch dieses schöne Buch zu einer Neuauflage.
Ich habe diese Neuausgabe in Lateinschrift setzen lassen und dazu das etwas grössere Format von "Liebesspiel" und den anderen Bänden genommen,[3] sodass das Buch eigentlich noch hübscher aussieht, als in der ersten Auflage. Ich lasse Ihnen gleichzeitig ein einzelnes Stück voraussenden und die übrigen Freistücke in den nächsten Wochen folgen.[4]
Der Ladenpreis dieser in Pappe gebunden Ausgabe, die ungeteilt von der Wehrmacht übernommen wird, ist der gleiche, wie bei der ersten Auflage, nämlich R[eichsmark] 1.80. Damit erreicht nun dieses Buch in der deutschen Ausgabe das 15. Tausend.
Mit vielen herzlichen Ostergrüssen
Ihr
(handtekening Adolf Spemann)
(handtekening Adolf Spemann)
Annotations
[1]
Streuvels werd doctor honoris causa aan de universiteiten van Leuven, Münster en Pretoria.
[2]
Cf. brief van Adolf Spemann aan Stijn Streuvels van 19 april 1943.
[3]
Bij Engelhorn Verlag waren nog enkele andere Duitse vertalingen van Streuvels' werken verschenen, zoals Liebesspiel in Flandern (1936), Das heisse Leben (1939), Knecht Jan. Roman (1934), Prütske. Die Geschichte einer Kindheit (1935), Kinderseelchen (1937), Die Männer am feurigen Ofen (1936) en Die grosse Brücke. Roman (1938).
[4]
Op 29 april 1943 stuurde Spemann nog eens 9 exemplaren van de tweede oplage van Frühling aan Streuvels.