<Hit 487 of 2531

>

Waarde Heer Lateur,
Ik heb geleerd veel geduld te hebben als het eenigszins mogelijk is.[1] Regenboog en Van Mierlo schrijven me beiden, dat de ex[emplaren] in de eerste dagen zullen afkomen.[2] Ze komen niet en ik heb ze niet dringend noodig, omdat ik toch maar dwarsdoor met October met de Russische Novellen zal werken. Regenboog is reeds zijn broodwinning kwijt in deze slechte tijden en ik zoek hem geen moeilijkheden als 't mij niet schaadt. Van Mierlo regelt nu alles met mij en die is solied naar ik weet. Alleen is de eerste kennismaking niet meegevallen, door het verkeerd zenden naar A[msterdam][3] en nu door het voortdurend wegblijven der boeken. - Ik moet wel meer geduld hebben in andere zaken. Om er U maar twee te noemen uit de laatste dagen: het werk van De Pillecyn, dat niet voor begin September zal geschreven zijn[4] en het heele fabrikaat papier voor De Vlaschaard dat ik weigeren moet omdat het in den zin der lengte een centimeter verschilt in de eene riem[5] buiten de andere. Morgen moet ik die zaak regelen met den vertegenwoordiger van het fabriek, dat me aanstaande week vermoedelijk reeds ander papier zal leveren. Moest ik me lastig maken in dergelijke zaken dan wordt het leven ondragelijk. Ik doe mijn best om vooruit en voor al vooruit te werken.
Ik ontving nog geen ex[emplaar] van het boek. De gebonden ex[emplaren] zonder firma worden me beloofd voor de volgende week.
Alle plakbrieven[6] werden verzonden verleden vrijdag avond, doch als er groote hoeveelheden drukwerk ingeleverd worden, moet de post van Tielt, die naar Gent en Brussel zenden en zoo zal de vertraging uit te leggen zijn. Misschien ook omdat de briefdragers 's Zondags geen drukwerk moet bestellen. Uw ex[emplaren] werden met de dagelijksche briefwisseling gepost. Die druk is wel de definitieve. Dezen keer moet ik schuld bekennen en zeggen, dat ik vergeten was, dat op getint papier moest gewerkt worden. Anders zult U toch wel moeten vinden dat ik goed houtvrij papier gebruikte. U moest gezien hebben welk slecht effect dat maakte met witte rand onderaan dat panorama van Tieghem, zoo leelijk dat we allen vonden dat het best zou zonder boord zijn. Nu vermits U het anders vindt, moet ik zeggen: goest is koop en anderen zouden misschien in het oordeelen met U gestaan hebben. Het hangt hier in de parochiekerk uit en het doet goed aan. Het wapenschild is verschillend en niet passend geteekend in de twee kleuren. B[ijvoorbeeld] heeft de linksche staf zes krullen in 't zwart en acht in 't rood. Ook de rest past niet op elkaar in de twee kleuren. Hetgeen zoo opviel in de panoramateekening was het uitloopen van de wegen en andere witte strepen in den witten rand.
De stokjes van de vlagjes werden met het machien gezaagd: ik ben er eens bijgeweest en dat uit gewone planken voor planchers.[7] Het plakken van de vlagjes vind ik erg en het verwondert me zeer. Wat 's morgens geplakt werd, werd 's middags opnieuw verlegd en 's avonds [2]nog eens. Eerst den volgenden morgen werden ze samen gerold met 10. De vlagjes die na den middag geplakt werden, werden 's avonds heel en al opengelegd en door mij en mijn vrouw soms heel laat nog verlegd. We hebben gezorgd zooals 't maar eenigszins mogelijk was. Ik kom zelf nog wel dezen zomer naar de streek en tracht zekerlijk eens naar 't bosch te gaan om de vlagjes te zien en zal met de pastor wel overeen komen.[8] Het gaat niet op voor een nauw uitgerekenden prijs zoo maar telkens te herbeginnen drukken of de vlagjes te laten liggen en later aan te plakken. Er wordt hier nog al wat werk voortgebracht en het zekerste is steeds dadelijk afwerken.
Heden morgen uit A[msterdam] antwoord gekegen, dat De Pillecyns werk op sterk glanspapier gedrukt zal worden.[9] Met het naturapapier[10] wordt dus opgeruimd. Ik zal dan heel zwaar papier nemen, zoodat het werk toch een zekere hand heeft. Hier bij enkele proefvellen, die overbleven.[11]
Hoogachtend gegroet.
(handtekening Joris Lannoo)
P[ostscriptum] - Proeven op dat sterk glanzend papier heb ik niet meer, doch dat zal iets zijn in den aard van "Op de Vl[aamsche] Binnenwateren", doch nog meer glanzend. (Paraaf Joris Lannoo)

Annotations

[1] In deze brief reageert Joris Lannoo op het schrijven van Streuvels d.d. 25 juli 1932.
[2] Lannoo was al geruime tijd aan het onderhandelen met uitgeverij Regenboog om Drie Russische novellen over te nemen. Cf. brief van Regenboog aan Stijn Streuvels van 17 mei 1932. Op 22 juni 1932 had Lannoo nog aan uitgeverij Regenboog geschreven: De zaak komt in orde voor de overname. Ik ben bereid de uitgave van de "Drie Russische Novellen" over te nemen. Ik regel het eereloon van den vertaler voor de ingenaaide ex.; U regelt het voor de geb. ex. en liever zonder uitstel, dan is alles uit tusschen U en den Heer Lateur en dat geeft U en hem gerustheid. Ik zou echter tegen gunstprijs een tiental geb. ex. verlangen te ontvangen. Het is dus wel verstaan, dat U niets, absoluut niets aan den boekhandel levert. Kan ik nu met den heer van Mierlo-Proost onderhandelen voor het betalen van ex. die ik zal gekocht hebben? Er moeten naar de Uitgeversfirma L.J. Veen te Amsterdam 500 ex. gestuurd worden zonder firmanaam. De rest aan mij. De zending naar Amsterdam moet ongefrankeerd geschieden. Ik bepaalde den verkoopprijs tegen 18 fr. en zou nu graag den prijs der gebonden ex. vernemen, om daarvan ook met zekerheid prijs te kunnen opmaken. Afschrift van de brief in Archief Joris Lannoo te Tielt, classeur 3, briefwisseling P-S, 1931-1932
In zijn brief aan Streuvels van 27 juni 1932 had Lannoo dan ook het volgende beloofd: Deze week komt alles af van Regenboog. Toch stond Streuvels erop dat Lannoo bij de drukker van Drie Russische novellen, nl. Van Mierlo, zou informeren of en welke exemplaren daar nog aanwezig waren. Op 29 juni 1932 schreef Van Mierlo aan Lannoo: Dato 22 dezer schreef de Heer Rigouts, Bestuurder der Uitgeverij Regenboog, ons dat U van hem het volgende hebt overgenomen: I.003 genaaide exemplaren op naam Regenboog, 34I dito zonder firmanaam, 500 dito dito voor Uwe rekening te sturen aan Uitgeverij L.J. Veen, A'dam, hetzij in het geheel 1844 boeken getiteld "3 Russische Novellen", van Stijn Streuvels, ad fr. 2,90 per stuk + de vracht. Alvorens U dezelve te sturen, ware het ons aangenaam voor de regelmatigheid Uw akkoord te lezen. De Heer Rigouts had ons tevens gemeld dat U zoudt schrijven nopens de betaling. Brief in Archief Joris Lannoo te Tielt, classeur 3, briefwisseling V-Z, 1932-1933
Cf. antwoord van Stijn Streuvels in zijn brief aan Lannoo van 25 juli 1932.
[3] Op 5 juli 1932 schreef Lannoo aan Streuvels: Met Van Mierlo is alles in orde: hij is in sommige zaken zelfs te vlug. Zonder order verstuurde hij reeds de boeken naar A'dam en ik kreeg nog niets.
[4] Filip De Pillecijn was een werk over Streuvels aan het voorbereiden, nl. Stijn Streuvels en zijn werk. De Amsterdamse firma Veen en uitgeverij Lannoo waren het aanvankelijk oneens over wie het werk mocht uitgeven. Uiteindelijk verzorgde Lannoo de uitgave voor België, de firma Veen was verantwoordelijk voor de Nederlandse uitgave. De Vlaamse uitgave besloeg 202 pagina's. Ze werd gedrukt op zwaar kunstdrukpapier en gezet uit de Hollandse Medievalletter, 12 punten. 110 meestal onbekende foto's, tekeningen en facsimiles versierden de uitgave. Het boek kostte 30 fr. ingenaaid en 44 fr. gebonden in linnen. Er werden ook 50 genummerde exemplaren gedrukt op Russel With Artpaper en gebonden in linnen tegen 75 fr. per exemplaar. Het boek kreeg een sierlijk en gekleurd schutblad. Catalogus Uitgeverij Lannoo 1933
[5] Een riem papier bevat 500 vel papier, vroeger waarschijnlijk ongeveer de dagproductie van een papiermaker die handgeschept papier maakte. GWP, deel 19, p. 589
[6] De in de brief vermelde plakbrieven of affiches H. Lemaire, De taal van Stijn Streuvels, deel II/5, p. 1330 kondigden het verschijnen van Tieghem, Het Vlaamsche lustoord aan. Deze affiches waren bovendien ook bedoeld voor het passiespel Drama Christi, dat in juni 1933 te Tiegem werd opgevoerd.
[7] plancher: Frans voor 'plankenvloer'
[8] Vanaf 5 juni 1931 was Leon Van Oost priester te Tiegem. Vermoedelijk was het op aanvraag van deze pastoor dat Tieghem, Het Vlaamsche lustoord werd herdrukt. Godfried Van de Meulebroeke, Terugblik op Tiegem, p. 103
Tieghem, Het Vlaamsche lustoord werd verkocht in de Kapellewinkel of Boutique de Bois de St.-Arnould, een souvenierwinkeltje vlakbij het Tiegembos. Godfried Van de Meulebroeke, Terugblik op Tiegem, p. 50
[9] Op 23 juli 1932 bezorgde Joris Lannoo de Amsterdamse uitgeverij Veen een prijsopgave voor het drukken van Stijn Streuvels en zijn werk op verschillende soorten papier. Hij schreef: Dat ik niet vroeger proeven kon zenden, lag aan het feit, dat verleden Zaterdag een cliché zoodanig geschonden werd, dat ik er vlug een ander moest laten maken in Duitschland, want ik had er maar juist genoeg om dit vel te illustreeren. Heden morgen is het nieuw cliché aangekomen en heden werden dan ook de proeven verder gemaakt. Op dit oogenblik is het werk beëindigd, doch ik durf heden de proeven niet verzenden, omdat ze gevlekt bij U zouden toekomen: dit gebeurt heel zeker aanstaanden maandag voormiddag. Ik ben sedert een paar dagen fel bezig met de prijsberekening en heb dezen namiddag kunnen beëindigen. Het wordt een duur boek! Ongeveer 100 platen, die speciaal geëtst worden, een hoog eereloon, nog verhoogd door het schenken van vele boeken aan den schrijver voor het bevorderen van de studie, hooge drukonkosten, want dergelijk werk vordert langzaam. Hier nu de prijzen, indien we elk 1000 ex. van de oplage namen:
  • Op houtvrij glanspapier van 120 gr.: 15.70 fr.
  • Op naturapapier van 100 gr.: 17.80 fr.
  • Op naturapapier van 100 gr. en gedrukt in 2 kleuren: 19.60 fr.
Indien we elk 1500 ex. nemen:
  • Op houtvrij glanspapier van 120 gr.: 12.90 fr.
  • Op naturapapier van 100 gr.: 15.I0 fr.
  • Op naturapapier van 100 gr. en gedrukt in twee kleuren: 16.60 fr.
Deze prijsberekening is gemaakt voor een boek van 14 vel in plaats van 10 zooals eerst voorzien. Ik moet bekennen, dat de onkosten merkelijk hooger zijn, dan ik eerst voorzag en dat ik zelf mijn aangekondigden winkelprijs van 25 fr. vermoedelijk op 35 zal moeten brengen. Ik stel glanspapier van 120 fr. voor, om het boek even dik te maken als dit op naturapapier van 100 gr. Het wordt heel zeker belangrijk door de onbekende illustratie, die pas gemaakt werd en natuurlijk moet aangevuld worden, door typische foto's ook meestal onuitgegeven van vrober tijden. Op deze prijzen en hoeveelheden kan ik dan ook niets afdoen want alles is heel nauw berekend, omdat de hooge prijs me zelf reeds verrast had. Ik vind ook dat we niets minder kunnen, dan een goede uitgave geven, zoodat ze tevens door den aantrek der platen verkoopen moet. De Heer De Pillecyn zal pas rond 15 Augustus klaar komen en dan zal nog het heele eerste hoofdstuk dat U gedeeltelijk in proef bezit moeten herwerkt worden met meer biografische bijzonderheden over Streuvels.
Op 26 juli 1932 antwoordde de Nederlandse firma: Voor de partij hebben wij gekozen het houtvrij glanspapier Colombier-formaat (62 x 85 cm) 120 gram, clichés in zwartdruk. Brieven in Archief Joris Lannoo te Tielt, classeur 3, briefwisseling V-Z, 1932-1933
[10] Niet-gestreken papieren worden aangeduid als 'natuurpapier'. H. Van Krimpen, Boek over het maken van boeken, p. 63
[11] Niet bij de brief bewaard gebleven.

Register

Name - person

De Pillecyn, Filip (° Hamme, 1891-03-25 - ✝ Gent, 1962-08-07)

Letterkundige en Vlaams strijder.

De Pillecyn studeerde Germaanse Filologie aan de Universiteit van Leuven, was actief in de studentenkring Met Tijd en Vlijt en was voorzitter van het Algemeen Katholiek Studentenverbond. Tijdens de oorlog was hij een van de leiders van de frontbeweging. Hij schreef er enkele gedichten, die Lannoo in 1920 - samen met gedichten van Jozef Simons - bundelde onder de titel Onder den hiel. Vanaf 1919 concentreerde De Pillecyn zich op de journalistiek. Na zijn medewerking aan het dagblad De Standaard, werd hij hoofdsecretaris van het dagblad De Tijd, dat zich meer met de Vlaamse kwestie bezighield. In dezelfde periode hielp hij bij de publicatie van het satirische weekblad Pallieter. In 1926 promoveerde hij tot doctor in de Germaanse filologie, met een studie over Verriest. Tijdens het interbellum was hij leraar te Malmédy en later te Mechelen. Na het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog werd hij in 1941 directeur van het Middelbaar Onderwijs. De repressie veroordeelde hem na de Tweede Wereldoorlog wegens een te grote Vlaamsgezindheid tot vijf jaar gevangenisstraf. In de gevangenis van Sint-Gillis schreef hij drie romans: Jan Tervaert (1947), Mensen achter den dijk (1949) en De Veerman en de jonkvrouw (1950). Na zijn vrijlating in 1949 bleef hij verderschrijven (o.a. Aanvaard het Leven, 1956 en Rochus,1951). De Pillecijn schreef tevens een studie over Stijn Streuvels, Stijn Streuvels en zijn werk (1932).

Lateur, Frank (° Heule, 1871-10-03 - ✝ Ingooigem, 1969-08-15)

Geboren als Frank Lateur en bakker van opleiding, maar onder zijn pseudoniem Stijn Streuvels als prozaschrijver bekend geworden in tijdschriften als Van Nu en Straks, Vlaanderen, De Gids en De Nieuwe Gids. De vlaschaard (1907) en De teleurgang van den waterhoek (1927) zijn twee van zijn bekendste romans.

Van Mierlo, Jan (° Turnhout, 1888-10-26 - ✝ Oud-Turnhout, 1977-12-18)

Drukker-uitgever, papierhandelaar.

Broer van pater Jozef Van Mierlo en Leonard Van Mierlo.

Studeerde aan het Sint-Jozefscollege te Turnhout en startte in 1918 een eigen papierzaak en een drukkerij. In 1932 verbond Van Mierlo hieraan een uitgeverij, waarvan hij de leiding toevertrouwde aan Jozef Simons. Toen Thomas Debacker zich in 1925 afscheurde van de katholieke partij en met een eigen lijst naar de verkiezingen trok, steunde Van Mierlo hem financieel in de campagne. Hij werd de officiële voorzitter van de nieuwe partij, de Katholieke Vlaamsche Volkspartij (KVV). De partij startte een eigen blad, De Nieuwe Kempen, dat in grote mate financieel bij de gratie van Van Mierlo bestond. Samen met Debacker vroeg hij in mei 1929 schriftelijk aan kardinaal Ernest-Joseph Van Roey het recht op erkenning van een eigen katholieke Vlaamse partij in het arrondissement Turnhout. Meteen antwoordde de kardinaal ontkennend, waarop de jezuïeten Jozef Van Mierlo, Desiderius A. Stracke en Jozef Van Opdenbosch samen met priester Eugeen Van de Perre een verweerschrift voorbereidden. Jan Van Mierlo bundelde dit samen in het pamflet Ons Verweer dat hij massaal over het hele arrondissement verspreidde. Debacker behaalde in 1929 een grote kiesoverwinning en door een samengaan van katholieken en nationalisten in de provincieraad, werd Van Mierlo onverwachts provinciaal senator. Zijn parlementaire activiteiten stelden niets voor. Slechts viermaal hield hij een redevoering en in februari 1931 werd hij uit de nationalistische fractie gestoten, mede doordat hij weigerde het door de Vlaams-nationalistische Kamerleden ingediende Federaal Statuut te ondertekenen. Daarna bleef hij uit het parlement weg. Van Mierlo was inmiddels in open conflict geraakt met Debacker, mede als gevolg van het feit dat Van Mierlo vanaf maart 1930 in een polemiek verzeilde met het weekblad Vlaanderen. Hij verzette zich hevig tegen het Groot-Nederlandisme. Ons nationalisme, verklaarde hij, is in eerste instantie van culturele aard. De katholieke godsdienst is de belangrijkste factor van die Vlaamse cultuur en daarom is het Groot-Nederlandisme in strijd met het Vlaams-nationalisme. Debacker daarentegen bekende zich op 7 juni 1930 in De Nieuwe Kempen openlijk voor Groot-Nederland. Voor partijvoorzitter Van Mierlo ging de Turnhoutse volksvertegenwoordiger verder dan het KVV-programma en hij wenste dat Debacker zich achter de federalistische oplossing schaarde. Debacker kon zich grotendeels van de partijsteun verzekeren. In december 1931 verzoende Van Mierlo zich met de KVV, maar toen August Borms in maart 1932 op een partijmeeting in Mol het woord voerde, haakte hij definitief af. In mei 1932 nam hij officieel ontslag en zocht voortaan toenadering tot de katholieke partij. Hij stichtte een nieuw regionaal katholiek weekblad, De Week, dat tot 1944 verscheen, en was vanaf 1934 de uitgever van Nieuw Vlaanderen.

In mei 1940 werd Van Mierlo als verdachte opgepakt en naar Frankrijk weggevoerd (Spooktreinen). In augustus 1940 ondertekende hij de oproep voor de Volksbeweging van het Vlaamsch Nationaal Verbond. Na de bevrijding werd hij niet vervolgd. Na de Tweede Wereldoorlog was hij nog actief in een aantal Kempische economische organisaties.

Name - publisher

Regenboog

Resoluut anti-traditionalistisch, ook naar de vormgeving modern, werkte van 1925 tot 1932 te Borgerhout de uitgeverij Regenboog, opgericht en geleid door Lode Rigouts (1904 - 1970), die nadien enige bekendheid verwierf als vertaler en bewerker van toneelstukken, vooral voor de jeugd. Rigouts bracht prozawerk van Fritz Francken (Legenden, 1925), Filip De Pillecijn (De rit, 1927), Theo Bogaerts (Brusselsche krabbels, 1927), Lode Zielens (Het jonge leven, 1928), Victor J. Brunclair (De monnik in het westen, 1929), Victor De Meyere (De beemdvliegen, 1930), toneel van P.G. Buckinx (De tredmolen, 1926), poëzie van Frans De Wild (Het huis op de vlakte, 1926), V.J. Brunclair (De dwaze rondschouw, 1926), A.W. Grauls (Cantabile, 1929), Julia Tulkens (Heibloempjes, 1931) en de epische Pan-gedichten van Karel De Winter. Tot de laatste publicaties van Regenboog behoorden de 'memoires' Tien jaar in den Belgischen kerker (1930) en Vier jaar in 't land der Incas (1931) van August Borms. De allerlaatste was de vertaling van Drie Russische novellen (1932) van Stijn Streuvels. Een latere poging van Rigouts om een Vrije Boekengilde van linkse signatuur op te richten (1938) kwam niet van de grond. L. Simons, Geschiedenis van de uitgeverij in Vlaanderen. Deel II: de twintigste eeuw, p. 107.

In een omzendbrief die het ontstaan van uitgeverij Regenboog aankondigde, stond onder andere: 'In Vlaanderen is geworden een Vlaamsch-Nationalistische uitgeversfirma REGENBOOG.' AMVC-Letterenhuis,R 296/D.

Title - works by Streuvels

Prischwin, MichailSergejew-Zensky, SergejGorky, Maxim, Drie Russische novellen, Michail Prischwin, S. Sergejew-Zensky, Maxim Gorky (1932). Translated by: Streuvels, Stijn. [vertaling]
[Eerste druk], Antwerpen, Uitgeverij 'Regenboog', [1932], [IV] + 179 + [I] p., 19,8 x 15 cm.
Prischwin, MichailSergejew-Zensky, SergejGorky, Maxim, Drie Russische novellen, Michail Prischwin, S. Sergejew-Zensky, Maxim Gorky (1932). Translated by: Streuvels, Stijn.
Druk
  • [Eerste druk], Antwerpen, Uitgeverij 'Regenboog', [1932], [IV] + 179 + [I] p., 19,8 x 15 cm.
Streuvels, Stijn, De vlaschaard (1907). [roman]
Negende druk, [1932], Tielt, J. Lannoo, 357 + [III] p., 18,4 x 12,4 cm.
Inhoud:
  • 1. De zaaidhede
  • 2. De wiedsters
  • 3. Bloei
  • 4. Slijting
Streuvels, Stijn, De vlaschaard (1907).
Voorpublicatie
  • De zaaidhede, in: De beweging, 1907, januari, jg. 3, dl. 1, p. 1-33
    De wiedsters, in: De beweging, 1907, februari, jg. 3, dl. 1, p. 129-166
    Bloei, in: De beweging, 1907, april, jg. 3, dl. 2, p. 5-44
    De slijting [deel I], in: De beweging, 1907, mei, jg. 3, dl. 2, p. 146-186
    De slijting [slot], in: De beweging, 1907, juni, jg. 3, dl. 1, p. 273-311.
  • De kruisdagen (fragment uit De vlaschaard) [uit 2], in: Elsevier's Geïllustreerd Maandschrift, 1907, februari, jg. XVII, dl. 23, p. 123-125.
  • De kruisdagen [fragment uit 2], in: Aan doctor Alfons Depla, = speciaal nummer van De Vlaamsche Vlagge, 1907, jg. XXXIII, afl. 3, p. 129-132.
Druk
  • [Eerste druk], Amsterdam, L.J. Veen, [1907], [IV] + 332 p., 20,8 x 15,5 cm.
  • [Tweede druk], Amsterdam, L.J. Veen, [1907], Luxe-uitgave. [VIII] + 342 + [II] p., 25 x 19 cm.
  • Derde druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1910], [IV] + 243 + [I] p., 21,5 x 16 cm.
  • Vierde druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1912], [IV] + 223 + [I], 21 x 15,3 cm.
  • Vijfde druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1914], [IV] + 259 + [I] p., 21 x 15,3 cm.
  • Zesde druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1917], [IV] + 259 + [I] p., 21 x 15,7 cm.
  • Zevende druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1920], in twee volumes: dl. I: [VIII] + 132 p.; dl. II: [VIII] + 315 + [I] p., 18,3 x 12 cm, in: Stijn Streuvels' werken, deel [4 & 5].
  • Achtste druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1926], 269 + [III] p., 21,5 x 17,2 cm.
  • Negende druk, [1932], Tielt, J. Lannoo, 357 + [III] p., 18,4 x 12,4 cm.
  • [Tiende druk], [1941], in: Stijn Streuvels's werken, deel II., Kortrijk, Zonnewende, p. 5-345.
  • [Tiende druk], [1941], in: Stijn Streuvels's werken, deel II., Amsterdam, L.J. Veen.
  • Elfde druk, Volksuitgaven, in opdracht van Agentschap Dechenne, Tielt, J. Lannoo, 1941, 223 + [I] p., 19 x 13,3 cm.
  • Twaalfde druk, Antwerpen/Tielt, N.V. Standaard Boekhandel/J. Lannoo, [1941], 300 + [I] p., 21 x 15,3 cm, Lijsternestreeks nr. XII.
  • [Dertiende druk], J.L. Van Schaik, B[e]p[er]k, Pretoria, 1942, [IV] + 227 + [III], 18,7 x 11,6 cm.
  • [Veertiende druk] = Dertiende druk, Tielt/Antwerpen, J. Lannoo/Standaard Boekhandel, [1943], [VI] + V + [I] + 197 + [III] p., 19,5 x 14,7 cm. De omslagtekening is van Paul Lateur. Met 20 p. afbeeldingen uit de film. Met een inleiding, 'De gefilmde vlaschaard', door Stijn Streuvels, p. I-V.
  • [Vijftiende druk] = Veertiende druk. 162e tot 199e duizend. Foto's [14] met speciale toelating overgenomen uit den Terra-film 'De vlaschaard'. Tielt/Antwerpen, J. Lannoo/Standaard Boekhandel, [1943], 208 p., 19,2 x 13,4 cm, filmeditie - Volksuitgave.
  • [Zestiende druk] = Vijftiende druk, Tielt/Antwerpen, J. Lannoo/Standaard Boekhandel, [1944], 235 + [V] p., 34 x 24,8 cm, 'Weeldeuitgave' geïllustreerd met 4 aquarellen van Albert Saverys.
  • [Zeventiende druk], [1948], In: Stijn Streuvels' verzamelde werken. Deel II., Kortrijk, Zonnewende, p. 5-261.
  • [Achttiende druk], [1953], in: Stijn Streuvels' volledige werken. Deel VI., Kortrijk, 't Leieschip, p. 7-292.
  • [Achttiende druk], [1953], in: Stijn Streuvels' volledige werken. Deel VI., Amsterdam, L.J. Veen.
  • [Negentiende druk], Kortrijk, 't Leieschip, [1955], 293 + [III] p., 18,4 x 12,7 cm.
  • [Twintigste druk], Brugge - Utrecht, Desclée De Brouwer, [1962], 303 + [I] p., 18,4 x 12,8 cm.
  • [Eenentwintigste druk], Brugge - Utrecht, Desclée De Brouwer, 1965, 254 + [VI] p., 29,4 x 26,2 cm.
  • [Tweeëntwintigste druk], Brugge - Utrecht, Desclée De Brouwer, [1966], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Drieëntwintigste druk], Brugge - Utrecht, Desclée De Brouwer, [1967], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Vierentwintigste druk], Brugge - Utrecht, Desclée De Brouwer, [1968], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Vijventwintigste druk], Brugge - Utrecht, Desclée De Brouwer, [1970], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Zesentwintigste druk], Kaapstad/Brugge - Utrecht, Romanticapers, Orion, [1970], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Zevenentwintigste druk], Orion - Desclée De Brouwer, [1970], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Achtentwintigste druk], Brugge - Utrecht, Desclée De Brouwer, [1970], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Negenentwintigste druk], in: Volledig werk. Deel II. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 495-742.
  • [Dertigste druk], Brugge - Utrecht, Desclée De Brouwer, [1972], 254 + [VI] p., 29,5 x 26,2 cm.
  • [Eenendertigste druk], [Brugge], Orion, [1974], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Tweeëndertigste druk], Nijmegen/Brugge, Gottmer/Orion, [1977], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Drieëndertigste druk], Nijmegen/Brugge, Gottmer/Orion, [1978], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm.
  • [Vierendertigste druk], Nijmegen/Brugge, Gottmer/Orion, [1980], 303 + [I] p., 18,6 x 12,6 cm.
  • [Vijvendertigste druk], Nijmegen/Beveren, Orbis en Orion, [1983], 303 + [I] p., 18,4 x 12,6 cm, filmeditie.
  • [Zesendertigste druk] = eerste druk bij Manteau, Antwerpen, Manteau, [1985], 275 + [I] p., 19,9 x 12,5 cm, Grote Marnixpocket nr. 285.
  • [Zevenendertigste druk] = tweede druk bij Manteau, Antwerpen, Manteau, [1989], 275 + [I] p., 19,9 x 12,5 cm, Grote Marnixpocket nr. 285.
  • [Achtendertigste druk] = derde druk bij Manteau, Antwerpen, Manteau, [1993], 275 + [V] p., 19,9 x 12,5 cm.
  • [Negenendertigste druk] = derde druk bij Manteau, Het Laatste Nieuws, 2003, 223 + [I] p., 20,4 x 11,8 cm, reeks: Het Laatste Nieuws, nr. 22.
Digitaal
  • Diplomatische weergave van de eerste druk. Digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren, februari 2004. .
Streuvels, Stijn, Op de Vlaamsche binnenwateren (1925). [bio]
[Eerste druk], Thielt, J. Lannoo, [1925], 168 p., 20,2 x 14,7 cm.
Extra info:
Met tal van illustraties. Colofon: 'Van deze uitgaaf wierden 50 exemplaren getrokken op simili japon papier. Genummerd 1-50. Band- en boekversiering van Karel Noppe.'
Streuvels, Stijn, Op de Vlaamsche binnenwateren (1925).
Voorpublicatie
  • De Kampioen, XLII, 1925, nr. 9 t.e.m. nr. 18 (= 27 februari t.e.m. 1 mei), p. 181-182, 201-206, 221-225, 242-245, 261-262, 281-282, 310-317, 337-342, 365-366, 389-390.
  • De Auto, I, 1925, vanaf nr. 3 (= juni).
Druk
  • [Eerste druk], Thielt, J. Lannoo, [1925], 168 p., 20,2 x 14,7 cm.
  • [Eerste druk], Amsterdam, L.J. Veen, [1925], 168 p., 20,2 x 14,7 cm.
  • Tweede druk, Kortrijk, Uitgeverij 't Leieschip P.V.B.A., 1951, 160 + [IV] p., 22,8 x 15,5 cm. Boekversiering van Karel Noppe.
  • [Derde druk], in: Volledig werk. Deel III. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 521-623.
Streuvels, Stijn, Tieghem, Het Vlaamsche lustoord (1908). [studie]
Tweede [= derde] bijgewerkte [druk], Tielt, Drukkerij-Uitgeverij J. Lannoo, [1932], 175 + [I] p., 18,5 x 12,3 cm.
Streuvels, Stijn, Tieghem, Het Vlaamsche lustoord (1908).
Druk
  • [Eerste druk], Gent, Boek- en Steendrukkerij Fr. Vercauteren, [1908], 51 + [I] p., 17,5 x 11,5 cm.
  • [Tweede druk], Gent, Boek- en Steendrukkerij Fr. Vercauteren, [1908], 148 + [II] p., 17,5 x 11,5 cm.
  • [Tweede druk], Amsterdam, L.J. Veen's Uitgeversmij., [1933], 18,1 x 12,2 cm.
  • Tweede [= derde] bijgewerkte [druk], Tielt, Drukkerij-Uitgeverij J. Lannoo, [1932], 175 + [I] p., 18,5 x 12,3 cm.
  • [Vierde druk], in: Volledig werk. Deel II. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 743-866.
Streuvels, Stijn, Tieghem, Het Vlaamsche lustoord (1908). [studie]
[Tweede druk], Gent, Boek- en Steendrukkerij Fr. Vercauteren, [1908], 148 + [II] p., 17,5 x 11,5 cm.
Streuvels, Stijn, Tieghem, Het Vlaamsche lustoord (1908).
Druk
  • [Eerste druk], Gent, Boek- en Steendrukkerij Fr. Vercauteren, [1908], 51 + [I] p., 17,5 x 11,5 cm.
  • [Tweede druk], Gent, Boek- en Steendrukkerij Fr. Vercauteren, [1908], 148 + [II] p., 17,5 x 11,5 cm.
  • [Tweede druk], Amsterdam, L.J. Veen's Uitgeversmij., [1933], 18,1 x 12,2 cm.
  • Tweede [= derde] bijgewerkte [druk], Tielt, Drukkerij-Uitgeverij J. Lannoo, [1932], 175 + [I] p., 18,5 x 12,3 cm.
  • [Vierde druk], in: Volledig werk. Deel II. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 743-866.