<Hit 994 of 2531

>

Waarde Heer Lateur,
Ik begin eerst met het minst aangename: ik hield me hier heel stil, omdat ik steeds hoopte U te kunnen 2500 fr[ank] sturen. Het ging niet, doch ik mag U haast met zekerheid zeggen, dat U rond einde der maand het dubbel zult ontvangen[.] De betalers beloven in elk geval heel veel; indien ze maar eenigszins hun woord houden krijgt ge dus 5000 fr[ank][1]
De boeken gaan al minder en minder; moest ge langs hier komen, dan zou ik U eens tonen wat de groote boekhandels in Vl[aanderen] de laatste maanden bestelden! Nu, dat zijn uw zaken niet, doch ik haal het aan om U eenigszins te zeggen hoe lastig het voor ons hier is.
U zult vermoedelijk uit A[msterdam] vernomen hebben, dat ik toch eindelijk aangedurfd heb, na veel over een weer denken, om de nieuwe uitgave van Gezelle aan te pakken.[2] Ik hoop, dat dergelijke prijs[3] al wie eenigszins liefhebber is, zal doen koopen! Ik wacht op een proefband van Brand om te zien of ik die hier goed kan gemaakt krijgen.
De schooluitgave van Kerkhofblommen zal moeten klaar komen tegen begin Oct[ober][4] We hebben nu nog 200 ex[emplaren][5] doch gister werden reeds 50 besteld. Ik zou er echter graag een wijtewagen in zien verschijnen[6] en ben er tot mijn spijt nog niet in[ ]gelukt om een foto te kunnen laten nemen. Het schijnt nog te bestaan in de streek van Poperinge, doch ik ken er niemand. Kunt gij daar niet aangeraken? Over een paar jaar zullen we geen gelegenheid meer hebben om daarvan nog een foto van te laten nemen: de wijtewagens zullen door de moderne afschuwelijke lijkwagens verdrongen zijn. Ik zou ondertusschen kunnen laten beginnen zetten.[7]
Vertelsels uit het hooge Noorden bestaat: het is werk van Asbjörnson en werd in 't Nederlandsch vertaald en uitgegeven.[8] Dus liever de titel "Vertelsels uit donkere Gewesten" om verwarring te vermijden of zijn het dezelfde? Ik heb hier het handschrift niet: het is nog bij De Vaere, die me in den loop der volgende week proeven beloofd heeft, die eerst door U zullen gekeurd kunnen worden.[9]
Het molenaarsboek durf ik in deze tijden bepaald niet aan indien U op mijn voorstel niet kunt ingaan.[10] Ik kom toch wel einde der maand of begin September langs de Schelde en we spreken er misschien[ ]wel eens bepaald over.
Hoogachtend gegroet.
(handtekening Joris Lannoo)

Annotations

[1] Zo moest Lannoo o.a. elke maand met Streuvels afrekenen voor Prutske. Deze luxe-editie werd verdeeld over uitgeversmaatschappij L.J. Veen en H. Cayman. Beiden gaven 500 exemplaren uit onder hun naam. De niet verkochte exemplaren (een partij van 216 exemplaren en een partij van 200 exemplaren) wil Streuvels — twee jaar later — aan Lannoo aanbieden. In 1930 stelde Streuvels Lannoo voor, de vijfhonderd exemplaren voor België uit te geven. Dit durfde Lannoo niet aan en de uitgave kwam in handen van H. Cayman te Brugge. Blijkbaar kende de verkoop geen groot succes, aangezien H. Cayman zijn niet verkochte partijen (216 exemplaren) in 1932 kwijt wilde. Volgens het verkoopcontract van de luxe-editie van Prutske zal Lannoo 416 exemplaren aan 50 fr. per exemplaar kopen. De manier van betaling geschiedde via maandelijkse aflossingen van 500 fr. Precies n.a.v. deze maandelijkse (niet-)betalingen kwam het tussen Streuvels en Lannoo in november 1934 tot een onenigheid.
[2] D.i. de heruitgave van Guido Gezelle's Dichtwerken. In 1934 verscheen: Guido Gezelle, Dichtwerken. Amsterdam, L.J. Veen's Uitgevermaatschappij, 1934, 2 delen. De firma Veen zou 10.000 exemplaren drukken. 5.000 exemplaren hiervan zouden door Lannoo in Vlaanderen geëxploiteerd worden.
[3] 75 fr. voor de beide ingenaaide delen, 110 fr. voor de gebonden delen.
[4] Lannoo wou een nieuwe uitgave brengen van Kerkhofblommen van Guido Gezelle. Hij deed dit voorstel reeds in zijn brief aan Streuvels van 11 augustus 1932. Cf. voor de afloop van deze kwestie o.a. de brief van Streuvels aan Lannoo van 12 oktober 1933.
[5] Guido Gezelle, Kerkhofblommen. Zeventiende druk. Schooluitgave. Met inleiding van Caesar Gezelle. Tielt, J. Lannoo, s.d.
[6] Wijtewagen = huifwagen, huifkar. Eertijds gebruikt bij feestelijke of plechtige gebeurtenissen. Wijdewagen, speelwagen - boerenwagen met een zeil, wijde of wijte, die eertijds bij de boeren veel zwang hadden op de trouwfeesten, kermissen enz. De wijtewagen diende vroeger ter gelegenheid van de uitstap naar familie later alleen nog tot lijkwagen. Vroeger bij begrafenissen gebruikt: de vrouwen zaten op banken naast de kist onder de huif, de mannen liepen achter de huifkar. Woordenboek der Nederlandsche taal, deel 26, Wijbisschop-wrekend, p. 452
[7] Cf. antwoord van Streuvels in zijn brief aan Lannoo van 11 augustus 1933.
[8] Titelbeschrijving: P. Chr. Asbjörnsen en J. Moe, Vertelsels uit het Hooge Noorden. Antwerpen, Het Vlaamsche land, 1922, 58 pp. Uit de reeks Vlaamsche jeugd. Vertaald door M.E. Belpaire. Geïllustreerd door Sam. De Vriendt.
[9] Cf. antwoord van Streuvels in zijn brief aan Lannoo van 11 augustus 1933.
[10] Van Vindevogel was er bij Lannoo een manuscript over molenaars ter lezing. Hector Vindevogel, alias Torie Mulders scheef een paar boeken maar kon er slechts één publiceren, nl. Honderd jaar dorpskroniek van Tiegem (1945). H. Speliers, Dag Streuvels, p. 495

Register

Name - person

Asbjörnson, Peter Christen (° Oslo, 1812-01-15 - ✝ Oslo, 1885-01-06)

Noors schrijver van natuurwetenschappelijk werk, wiens grootste betekenis echter ligt op het gebied van de folklore. Samen met zijn vriend Moe Jörgen bracht hij de eerste verzameling Noorse volkssprookjes bijeen (1814-1844) die vele malen is herdrukt en aangevuld. Voor de Noorse taalgeschiedenis is hij van betekenis omdat hij er steeds meer toe overging de sprookjes, die hij uit de mond van de boerenbevolking in afgelegen dalen optekende, in de oorspronkelijke taal op schrift te stellen.

De Vaere, Antoon (° 1900 - ✝ 1989)

West-Vlaamse schilder, vooral bekend om zijn afbeeldingen van landschappen en dieren. Hij werkte ook als tekenaar en illustrator. In zijn woning in Damme stichtte hij een zeevaartmuseum, waar Stijn Streuvels (en o.m. ook Ernest Claes en andere schijvers en kunstenaars) geregeld te gast waren.

Lateur, Frank (° Heule, 1871-10-03 - ✝ Ingooigem, 1969-08-15)

Geboren als Frank Lateur en bakker van opleiding, maar onder zijn pseudoniem Stijn Streuvels als prozaschrijver bekend geworden in tijdschriften als Van Nu en Straks, Vlaanderen, De Gids en De Nieuwe Gids. De vlaschaard (1907) en De teleurgang van den waterhoek (1927) zijn twee van zijn bekendste romans.

Name - publisher

Brand

Brand is een Nederlandse uitgeverij, die op 17 augustus 1911 te Bussum werd opgericht door Paulus Albertus Maria Brand (1885-1968). Deze deed een groot aantal liturgische uitgaven het licht zien en werd in 1915 benoemd tot uitgever van de H. Stoel. Ook ijverde hij voor een vernieuwing in de katholieke romankunst (Coolen, Albert Kuyle, Van Duinkerken), bezorgde uitgaven van de mystieken en kan als baanbreker in de katholieke uitgeverij worden beschouwd. In 1946 kwam Paul Brand Jr., die de progressieve lijn van zijn vader voortzette, als firmant in het bedrijf dat in 1968 werd opgenomen in een fusie met de uitgeverijen De Boer, De Haan, Centen, Van Saane, Brusse en Kroonder, Van Dishoeck en Van Holkema en Warendorf in Unieboek N.V. te Bussum.

Title - works by Streuvels

Streuvels, Stijn, Prutske (1922). [bio]
[Derde druk] = Tweede druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1930], 269 + [III] p., 28,5 x 23,7 cm.
Extra info:
Colofon: 'Dit is de afdoende uitgaaf van "Prutske", gezet in de letter van Garamont Corps 16 uit de lettergieterij "Plantijn" te Brussel. Van deze uitgaaf werden getrokken: duizend exemplaren op mat couchépapier genummerd van 1 tot 500 voor de N.V. L.J. Veen's Uitgevers-maatschappij te Amsterdam en van I tot D voor den uitgever van "Cultura" H. Cayman te Brugge. Er werden tien exemplaren getrokken op Japansch papier, geteekend van A. tot J., elk met een oorspronkelijke aquarel van Albert Saverys, waarvan exemplaar A met al de oorspronkelijke teekeningen en de exemplaren B.C. en D geheel eigenhandig geïllustreerd door Albert Saverys. Het boek werd gedrukt op de pers van den "Eikelaar" te Kortrijk en verzorgd door den drukker Antoine Lins; voltooid in den zomer van het Jaar negentien honderd honderd dertig.'
Inhoud:
  • 1. In den dop
  • 2. Op den drempel der wereld-halle
  • 3. Het poppengezin
  • 4. Het dagelijksch bedrijf
  • 5. Het winterhalfjaar
  • 6. De twee geitjes
  • 7. Het zomerhalfjaar
  • 8. Het ontwikkelen der persoonlijkheid
  • 9. Afscheid
Streuvels, Stijn, Prutske (1922).
Voorpublicatie
  • In den dop, in: De Gids, 1920, december, jg. 84, nr. 12, p. 335-349.
  • Op den drempel der wereld-halle, in: De Stem, 1922, april, jg. 2, p. 362-374.
  • Het poppengezin, in: De Stem, 1922, mei, jg. 2, p. 385-416.
  • Het dagelijksch bedrijf, in: De Beiaard, 1922, dl. II, september, jg. 7, p. 161-176.
  • Het winterhalfjaar, in: Vlaamsche Arbeid, 1922, Nieuwe Reeks, oktober, jg. 17, p. 364-384.
  • De twee geitjes, in: Elsevier's Geïllustreerd Maandschrift, 32 (1922), deel 64, p. 173-188 (september) onder de titel: 'Prutske en de geitjes'.
  • Het zomerhalfjaar, in: De Stem, 1922, november, jg. 2, p. 980-1012.
  • Het ontwikkelen der persoonlijkheid, in: De Stem, 1922, oktober, jg. 2, p. 885-914.
Druk
  • [Eerste druk], Amsterdam, L.J. Veen, [1922], 231 + [I] p., 21,5 x 15,8 cm.
  • [Tweede druk], titeluitgave van eerste druk, Amsterdam, L.J. Veen; Kortrijk, Zonnewende, [1929], 231 + [I] p., 21,5 x 15,8 cm.
  • [Derde druk] = Tweede druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1930], 269 + [III] p., 28,5 x 23,7 cm.
  • [Vierde druk], [1941], in: Stijn Streuvels' Werken. Deel II, Kortrijk, Zonnewende, p. 349-649.
  • [Vijfde druk], Tielt-Antwerpen, J. Lannoo, Standaard-Boekhandel, 1945, 227 + [I] p., 17,3 x 13 cm.
  • [Zesde druk], [1948], In: Stijn Streuvels' Verzamelde Werken. Deel II., Kortrijk, Zonnewende, p. 263-487.
  • [Zevende druk], [1953], In: Streuvels' Volledige werken. Deel VII., Kortrijk, 't Leieschip, p. 179-428.
  • Achtste druk, [1957], [Brugge], Desclée De Brouwer, 262 + [II] p., 18,5 x 12,7 cm.
  • Negende druk, titeluitgave van de achtste druk, [Brugge], Desclée De Brouwer, [1961], 262 + [II] p., 18,5 x 12,7 cm.
  • Tiende druk, titeluitgave van de achtste druk, [Brugge], Desclée De Brouwer, [1962], 262 + [II] p., 18,5 x 12,7 cm.
  • Elfde druk, titeluitgave van de achtste druk, [Brugge], Desclée De Brouwer, [1966], 262 + [II] p., 18,5 x 12,7 cm.
  • Twaalfde druk, titeluitgave van de achtste druk, [Brugge], Desclée De Brouwer, [1967], 262 + [II] p., 18,5 x 12,7 cm.
  • Dertiende druk, titeluitgave van de achtste druk, [Nijmegen - Brugge], Orion, Desclée De Brouwer, [1971], 262 + [II] p., 18,5 cm x 12,7 cm.
  • [Veertiende druk], in: Volledig werk. Deel III. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 127-335.
  • [Zestiende druk] = eerste druk bij Manteau, Antwerpen, Manteau, [1986], 234 + [VI] p., 20,5 x 12,5 cm.