Met deze wordt aan Mevrouw Sophia Dupray vergunning verleend het prozastuk "DE BOOMEN" in het frans te vertalen en uit te geven.[2]
Zonder afstand van auteursrecht van het oorspronkelijke.[3]
Signé: STIJN STREUVELS
Annotations
[1]
De originele brief van Streuvels vonden we niet terug in de geraadpleegde archieven.
[2]
Deze vertaling kwam er in 1960: Stijn Streuvels, Arbres.
[3]
De Boomen werd voor het eerst gepubliceerd in De Nieuwe Gids, XXIV, 1909, dl. 2, 101-114 (augustus). Daarna werd het opgenomen in Najaar II (1909). Pas in 1919 verscheen een zelfstandige publicatie: Stijn Streuvels, De boomen.