<Resultaat 46 van 2531

>

Aan heer D[okto]r Anton Kippenberg
te Gent

Zeer Vereerde,
Het grootste genoegen heb ik gehad aan Karl Scheffler's Geist der Gotik![1] Dat boek steekt vol gezond verstand en diep inzicht,- het heeft mijn eigen opvattingen verduidelijkt en ver-zichten geopend.... méér kan men van een boek niet vragen! Het was eene blijde verrassing en nu ik met de geschiedenis der duitsche literatuur nadere kennis gemaakt heb, weet ik dat er mij nog veel zulke verrassingen te wachten staan. Ik hoop, als Gij van iets bijzonders weet, gij het me zult willen aanwijzen en mij niet lang zult laten zonder geestelijk voedsel! Aan U die aan de bron zit, als uitgever, mag ik dat wel vragen! Ik hoop dat we blijde en vruchtbare tijden tegemoet gaan.
Het "Fiat Lux!"[2] moet Gij in Kortrijk ergens uitgesproken hebben, en met klem, want de gevolgen bleven niet uit - : heel het huis staat in schitterlicht en op mijn tafel is het om middernacht zoo helder als bij daglichte zon! Mijn vingers kriebelen van werklust - na drie winters poolnacht! - en nu ga ik onverwijld mijn Genoveva bij haar schabbernak[3] grijpen en haar niet meer los laten. Ik zal u onder den arbeid gedachtig zijn in dankbare beschouwingen![4] [2]Hetgeen Gij me gevraagd hebt bij 't afscheid toen gij laatst hier waart, kan ik U met genoegen bezorgen de kwestie is: of ge 't zelf zult komen halen of zenden halen? In elk geval, vraag ik dat gij mij eenige dagen vooruit zoudt verwittigen opdat ik den voorraad gereed houde en u versche ware kan bezorgen.[5] Gelief mij ook te verwittigen in geval er bij Hauptmann [Liedke] iets aan mijn adres is aangekomen.
Tot ziens & hartelijk gegroet van
Uw
(handtekening Stijn Streuvels)
  • 1° bijlage: een portret dat gij nemen moet voor 't geen het is.
  • 2° [Sets] van Oom Gezelle voor Uwe verzameling dat tezelfdertijde een nieuwjaarwensch is. Ik voeg er 't woordje Vrede! bij en 't jaartal 1918!
    Noch ein kleiner Fusstritt, und das alte böse Jahr rollt hinunter in den Abgrund der Zeit.....
    Das neue steht vor der Türe. Möge es minder grausam sein als seine Vorgänger!
    Heine (Lutezia LIII[6]

  • 3° Een brief voor mijn zuster & Broer. mag ik u vragen hem te willen doorsturen aan zijn adres?[7]
P[ostscriptum] Op het desiderata-lijstje dat ik U meêgaf komt voor: O[scar] Wilde's Picture of Dorian Gray - Daarmede bedoel ik: of er geen middel zijn zou: eene schoone engelsche uitgaaf van dat boek te bekomen - zooniet eene gebondene, beste der Tauchnitz uitgaaf.[8]

Annotations

[1] Karl Scheffler, Der Geist der Gotik. Leipzig, Insel-Verlag, 1917, 112 S. 107 Abbildungen.
[2] Fiat Lux < Latijn: 'er zij licht'. Van Dale, A-I, p. 954.
[3] schabbernak: gewestelijk woord voor een wonderlijk of onooglijk kledingstuk. Van dit woord is de uitdrukking 'iemand bij de schabbernakken krijgen, grijpen enz., iemand in de schabbernak pakken' afgeleid, wat betekent 'bij de kladden, bij de vodden pakken'. Van Dale, S-Z, p. 2941
[4] Op 27 februari en 24 april 1929 hield Stijn Streuvels een lezing in de Academie 'Over Genoveva van Brabant', gepubliceerd in de Verslagen en Mededeelingen van de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 1929, pp. 171-201. Streuvels behandelde de verschillende bewerkingen van de Genoveva-legende, nadat hij uiteengezet had hoe hij tot het schrijven kwam van dit werk waarvan hij getuigde: Nooit aan een boek heb ik met zulk genoegen als aan die Genoveva bezig geweest en mij in het onderwerp zo ingeleefd! Ingoyghem II, p. 22. Eens dat ik het plan had opgevat eene reeks oude volksboekjes te herwerken en uit te geven, sprak het vanzelf dat de legende van Genoveva een der eerste in aanmerking komen zou... Ik wilde vooreerst de teksten van al die verschillende uitgaven vergelijken, om er een definitieve tekst voor mijne uitgaaf uit samen te stellen. (...) Nu ik mijn materiaal volledig bij elkaar had, werd mijne nieuwsgierigheid getrokken naar 't geen over de legende van Genoveva geschreven was. (...) Die ontdekking [nl. dat het verhaal speelt in 't begin der VIIIe eeuw, de Merovingische tijd] zette mij aan het onderwerp nog meer uit te diepen, en mijn verhaal zooveel mogelijk in dit tijdstip te situeeren. Dit bracht er mij toe opzoekingen te beginnen van kultuurhistorischen aard... Het herschrijven van de legende in vorm van een eenvoudig volksboekje was geheel op het achterplan geschoven, en in mijne verbeelding kreeg het ontwerp veel breeder afmetingen, het opzet om het heele verhaal kultuurhistorisch in te kleeden en in dien zin te bewerken. (...) Alzoo had ik een 500 boekdeelen bij elkaar die handelden over dit onderwerp. Ik zou er mij nooit zoo diep in ondergedompeld hebben, en het opzet zou misschien wel tot een vroom besluit gebleven zijn, maar toen kwam de oorlog. Vier jaar volledig afgezonderd van de wereld, alle maatschappelijke betrekkingen stopgezet, zonder iets dat in den naasten tijd eene uitkomst vermoeden liet. Dit waren inderdaad zooveel gunstige factoren die aanzetten moesten om een werk van grooten omvang te ondernemen en met alle geduld uit te voeren. Het zich inwerken in het onbekende van een tijdstip uit het verre verleden, was dan nog het beste middel om de leelijkheid van den tegenwoordigen tijd te vergeten, met al 't geen er op de wereld gebeurde. Verslagen en Mededeelingen..., 1929, pp. 171-173. R. Roemans en H. Van Assche, Bibliografie van Stijn Streuvels, p. 176-177.
[5] Het is niet duidelijk waarnaar Anton Kippenberg gevraagd heeft.
[6] Geen informatie.
[7] Deze brief vonden we niet terug in de geraadpleegde archieven.
[8] Titelbeschrijving: Oscar Wilde, The picture of Dorian Gray. Leipzig, Tauchnitz, 1908, 287 p. Tauchnitz edition. Collection of British and American authors, 4049. Originally published: London-New York, Ward Lock and co., [1891].

Register

Naam - persoon

Gezelle, Guido (° Brugge, 1830-05-01 - ✝ 1899-11-27)

Priester-dichter en leraar.

Oom van Caesar Gezelle en Stijn Streuvels. Priester-dichter en leraar die met zijn nationaal-religieus geïnspireerde lessen, gedichten en journalistieke publicaties grote invloed uitoefende op de katholieke Vlaamse studentenbeweging. Gezelle werkte achtereenvolgens in Roeselare (Klein Seminarie), Brugge, Kortrijk en opnieuw Brugge. Hij maakte vlug naam als Vlaams literair auteur met zijn Kerkhofblommen (1858), en was ook zeer actief als taalgeleerde, volkskundige, pamflettist, polemist, en stichter-stimulator en uitgever van tijdschriften als Rond den Heerd, Loquela en Biekorf. Gezelle was een taalparticularist, wat tot uiting kwam in zijn bijdragen aan deze tijdschriften. Hij liet tevens een bundel Laatste Verzen na die in 1901 postuum uitgegeven zou worden.

Gezelle, Guido (° 1830 - ✝ 1899)

Priester-dichter, West-Vlaamse taalparticularist. De groep rond Van Nu en Straks bewonderde hem als dichter en heeft bijgedragen tot de grote interesse die er tot vandaag nog voor zijn werk bestaat.

Gezelle, Guido (° 1830 - ✝ 1899)

Priester, dichter, taalkundige en journalist. Zijn zus Louise Gezelle (1834 1909 was de moeder van Stijn Streuvels, die bijgevolg een neef was van Guido Gezelle.

Scheffler, Karl (° Hamburg, 1869-02-27 - ✝ überlingen, 1951-10-25)

Duits kunstcriticus en publicist.

Wilde, Oscar (° 1854 - ✝ 1900)

Ierse auteur van theater, poëzie, kortverhalen en een roman. Al tijdens zijn leven was hij even beroemd als berucht.

Titel - werken van Streuvels

Streuvels, Stijn, Genoveva van Brabant (1919). [bewerking]
Streuvels, Stijn, Genoveva van Brabant (1919).
Voorpublicatie
  • Eerste hoofdstuk - Vlaamsche Arbeid, XIV-XV, 1919-1920, p. 8-12 (november 1919).
  • [De ontmoeting van Genoveva en Siegfried] - De Gids, LXXXIII, 1919, dl. 2, p. 257-277 (mei) = Boek I, hoofdstuk XVI.
  • Genoveva's bruidloop - Elsevier's Geïllustreerd Maandschrift, XXX, 1920, dl. 59, p. 321-328 (mei) = Boek II, p. 1-15.
  • Genoveva op de Hooge Semmer - De Gids, LXXXIV, 1920, dl. 2, p. 226-241 (mei) = Boek II, p. 15-33.
Druk
  • [Eerste druk], Eerste deel, Amsterdam, L.J. Veen, [1919], [VIII] + 261 + [III] p., 21,7 x 17,4 cm; Tweede deel, Amsterdam, L.J. Veen, [1920], [IV] + 216 p., 21,7 x 17,4 cm.
  • [Tweede druk], in: Stijn Streuvels' Volledige Werken. Deel VIII., Kortrijk, 't Leieschip, [1952], 536 + [IV] p.
Streuvels, Stijn, Ingoyghem II, 1914-1940 (1957). [bio]
[Eerste druk], [Brugge], Desclée De Brouwer, [1957], 206 + [II] p., 20 x 13,3 cm.
Streuvels, Stijn, Ingoyghem II, 1914-1940 (1957).
Voorpublicatie
  • [Academische toespraak bij de benoeming tot Doctor honoris causa aan de Universiteit te Leuven], verschenen in het extra nummer van Ons Leven, 17 november 1937.
  • [Academische toespraak bij de benoeming tot Doctor honoris causa aan de Universiteit te Leuven], Nieuw Vlaanderen, III, 1937, nr. 49 (= 4 december), onder de titel: Wat ik in mijn werk heb uitgebeeld.
  • [Pastorale] - Dietsche Warande en Belfort, LIII, 1953, p. 14-18 (januari), gedat. November 1952.
  • [De gevarenis van Djooske Dekkers] - Dietsche Warande en Belfort, LVII, 1957, p. 65-68 (januari).
Druk
  • [Eerste druk], [Brugge], Desclée De Brouwer, [1957], 206 + [II] p., 20 x 13,3 cm.
  • [Tweede druk], in: Volledig werk. Deel IV. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1973], p. 1333-1503.