<Resultaat 418 van 2531

>

Waarde Uitgever,
De copie voor "Werkmenschen"[1] is compleet bij Veen, de titelplaat ook; letter en papier zijn gekozen,— proeven echter heb ik nog niet gezien, en of er met zetten begonnen is, kan ik niet verzekeren, doet echter niets aan de zaak, want ik weet niet waarom Veen zulks als een truc zou moeten voorwenden? Hij schrijft mij dat hij met Belgisch drukwerk in Holland niets kan uitrichten — tegen zulk eene reden valt er niets in te brengen en wensch ik ook niet tusschen te komen — Gij zelf zult wel inzien dat er in het boek van Blachon geen twee bladz[ijden] gelijk en effen zwart gedrukt zijn,— en als het ànders kon, Veen toch wel zijn toevlucht tot den merkelijk goedkooperen druk in België nemen zou, en in dit geval aan U de voorkeur moest geven.
We staan dus met eene Hollandsche en eene Belgische uitgaaf, en ik ook voel me tegen mijn zin, verplicht me daarin te schikken.
Het princiep van een Holl[andsche] uitgever is: nooit redeneeren met zijn cliënt. en dat vind ik maar goed, want de uitgever moet zien dat hij zijne zaak in orde brengt. Ik wilde U dus vragen dat Gij minstens tegen toek[omende] week met een vast voorstel zoudt afkomen, opdat we dadelijk een contract kunnen opmaken,— dit om te beletten dat er door oorzaak van treuzelen te veel tijd verloren ga, en mij niet voor 't geval te stellen dat het te laat worde om in België met "Werkmenschen" dit najaar te verschijnen.[2]
Met het oog op onze afspraak bij mijn laatste bezoek bij U,[3] moet ik nog doen opmerken, dat het honorar[ium] van 5 fr[anc]s per ex[em]pl[aar] voor 2000 opl[age] berekend was op een vermoedelijken handelsprijs van 15 fr[anc]s per ex[em]pl[aar] Als het boek duurder wordt, moet de honorar[iumprijs] in evenredigheid verhoogen. Hetzelfde geldt ook voor de eventueele hoogere oplaag waarvan de uitbetaling op termijn zou geschieden,— in dit geval moet de prijs vastgesteld worden aan eene vaste geldwaarde. Ik wil niet meer in 't geval komen gelijk met "Herinneringen"[4] waarvan de laatste betaling gevaar loopt op franken uit te komen die nog enkel... een centiem waard zijn, terwijl de uitgever over ex[em]pl[aren] beschikt die hij tot hoogere waarde kan opdrijven; ik bedoel dus: dat betalingen op termijn zoo moeten geschieden dat de prijs mede in de hoogte loopt met den verkoopprijs der ex[em]pl[aren]
Ik weet niet waarom Gij bang zijt een hoogeren prijs te stellen voor "Werkmenschen"? die boekenprijzen mogen toch automatisch omhoog gaan in tegenovergestelde richting met het dalen van onzen frank? En uwe boeken zijn tè goedkoop tegenover de prijzen van andere belgische uitgevers. Gister hoorde ik nog in Gent: dat uwe uitgave van Verriest door De Pillecijn[5] (10 fr[anc]s) een echt schandaal is!
Voor "Werkmenschen" kunnen we er ook nog iets anders op vinden, b[ijvoorbeeld] daar er nu toch eene ordentelijke editie van bestaat in Holland, we voor België iets maken dat heelemaal op den goedkoop is ingericht? een echt volksboek dus, voor wat papier en druk betreft, en dan met eene heel groote oplaag, en aan een uiterst lagen prijs in den handel brengen. Denk daarover eens na. 't Bijzonderste is dat ik zoo gauw mogelijk een vast akkoord krijg, want, als ik op een ander moet gaan, valt er geen tijd te verliezen, daar mijn tijd van proeven nazien, samen zou moeten gaan met de Holl[andsche] uitgaaf.
Met Genegen groet
(paraaf Stijn Streuvels)

Annotations

[1] Cf. brief van Joris Lannoo aan Stijn Streuvels van 19 juli 1926.
In zijn brief van 24 december 1925 vermeldde Stijn Streuvels voor het eerst zijn plan om een nieuw boek uit te geven met drie novellen (De werkman, Kerstmis in Niemandsland en Het leven en de dood in den ast) onder de titel Werkvolk. Lannoo zou het werkje echter niet uitgeven; Werkmenschen zou in België worden uitgegeven door uitgeverij Excelsior van Geerardijn te Brugge.
[2] Lannoo zou het werkje uiteindelijk niet uitgeven. De uitgave voor België zou verzorgd worden door uitgeverij Excelsior van Geerardijn te Brugge. De mogelijkheden en problemen om Werkmenschen door Lannoo op de Belgische markt te laten verschijnen worden in de volgende brieven uitvoerig besproken.
[3] Op vrijdag 2 juli, cf. Streuvels' briefkaart van 30 juni 1926.
[4] Na lang over en weer geschrijf hadden Lannoo en Streuvels voor het honorarium van Herinneringen uit het verleden tot de volgende betalingswijze besloten: 4 stortingen van 2500 fr.
  • 1. bij het afleveren van de kopij
  • 2. 1 november 1924 (bij het verschijnen)
  • 3. 1 januari 1925
  • 4. Na vaststelling van verkoop van de eerste 1500 exemplaren in België
[5] Filip De Pillecijn, Hugo Verriest. Tielt, J. Lannoo, s.d. [1926].

Register

Naam - persoon

Blachon, Georges (° Castillonnès, 1857-05-12 - ✝ Castillonnès AFrankrijk, 1940-08-13)

Schrijver.

Georges Blachon werd na een loopbaan in de Franse administratie in 1912 tot ontvanger van de belastingen in Rijsel aangesteld. Blachon kwam er in contact met de Frans-Vlaamse regionalist Valentin Bresle. Beiden behoorden tot de stichters van het tijdschrift Mercure de Flandre, waarin Blachon een groot aantal artikelen (onder de pseudoniemen van Cinéas en Sigebert) publiceerde. Hierin legde hij getuigenis af van zijn regionalistische gezindheid. Zijn poging om in Parijs een Vlaams pers- en documentatiecentrum op te richten mislukte. Na de Eerste Wereldoorlog kwam hij ook in contact met Jean-Marie Gantois, Nicolas Bourgeois en Jules Van den Driessche en werkte hij onder andere mee aan Le Lion de Flandre. Blachon was betrokken bij allerlei comités met een regionaal karakter (onder andere Les Amis de Lille). Het bekendst is Blachon als auteur van het manifest Pourquoi j'aime la Flandre, dat in 1926 in een Nederlandse vertaling van Stijn Streuvels verscheen (Waarom ik Vlaanderen liefheb). Het boek is niet alleen een ode aan de Vlamingen (le Nord) in Frankrijk, maar tevens een aanklacht tegen de verwaarlozing van de regio door de Franse overheid. (Frans-Vlaanderen).

De Pillecyn, Filip (° Hamme, 1891-03-25 - ✝ Gent, 1962-08-07)

Letterkundige en Vlaams strijder.

De Pillecyn studeerde Germaanse Filologie aan de Universiteit van Leuven, was actief in de studentenkring Met Tijd en Vlijt en was voorzitter van het Algemeen Katholiek Studentenverbond. Tijdens de oorlog was hij een van de leiders van de frontbeweging. Hij schreef er enkele gedichten, die Lannoo in 1920 - samen met gedichten van Jozef Simons - bundelde onder de titel Onder den hiel. Vanaf 1919 concentreerde De Pillecyn zich op de journalistiek. Na zijn medewerking aan het dagblad De Standaard, werd hij hoofdsecretaris van het dagblad De Tijd, dat zich meer met de Vlaamse kwestie bezighield. In dezelfde periode hielp hij bij de publicatie van het satirische weekblad Pallieter. In 1926 promoveerde hij tot doctor in de Germaanse filologie, met een studie over Verriest. Tijdens het interbellum was hij leraar te Malmédy en later te Mechelen. Na het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog werd hij in 1941 directeur van het Middelbaar Onderwijs. De repressie veroordeelde hem na de Tweede Wereldoorlog wegens een te grote Vlaamsgezindheid tot vijf jaar gevangenisstraf. In de gevangenis van Sint-Gillis schreef hij drie romans: Jan Tervaert (1947), Mensen achter den dijk (1949) en De Veerman en de jonkvrouw (1950). Na zijn vrijlating in 1949 bleef hij verderschrijven (o.a. Aanvaard het Leven, 1956 en Rochus,1951). De Pillecijn schreef tevens een studie over Stijn Streuvels, Stijn Streuvels en zijn werk (1932).

Verriest, Hugo (° Deerlijk, 1840-11-25 - ✝ Ingooigem, 1922-10-27)

Vlaams letterkundige, priester-leraar en flamingant.

Als leraar te Brugge (1864-1867) en te Roeselare (1867-1877) werd hij de geestelijke leider van de Blauwvoeterij, de contestatiebeweging van de katholieke en Vlaamsgezinde studerende jeugd. Hij propageerde de vernederlandsing van het middelbaar en hoger onderwijs in Vlaanderen en richtte met E. Lauwers en A. Depla De Nieuwe Tijd (1896-1901) op, een christelijk democratisch weekblad voor intellectuelen dat naast de letteren en kunst ook de sociale en economische problematiek behandelde. In 1877 was hij directeur van een zustercongregatie te Heule, een jaar later principaal van het bisschoppelijk college van Ieper en nog iets later was hij priester te Wakken (1888) en te Ingooigem (1895). Streuvels was met de pastoor van zijn parochie goed bevriend en heeft in zijn levensherinneringen ontroerende bladzijden aan hem gewijd, die afzonderlijk in 1964 werden uitgeven. Verriest is als literator o.a. bekend om zijn portrettenreeks Twintig Vlaamsche Koppen.

Verriest, Hugo (° 1840 - ✝ 1922)

Schrijver, redenaar en cultuurflamingant die tussen 1895 en 1913 in Ingooigem pastoor was.

Verriest, Hugo (° 1840 - ✝ 1922)

Priester en letterkundige. In 1895 werd hij pastoor van Streuvels' parochie Ingooigem, waar hij tot zijn pensioen in 1912 in dienst bleef. Hij was een graag geziene vriend en gastheer van veel Vlaamse (ook andersdenkende) schrijvers, die meewerkte aan de tweede reeks van Van Nu en Straks en De nieuwe tijd (1896 1901). Verriest heeft Streuvels altijd gesteund, ook toen die uit conservatieve hoek tegenkantingen ondervond vanwege zijn medewerking aan Van Nu en Straks.

Naam - uitgever

L.J. Veen

Nederlandse uitgeverij die in 1887 door Lambertus Jacobus Veen was opgericht. De firma maakte naam door werk te publiceren van o.a. Louis Couperus en Stijn Streuvels.

Titel - werken van Streuvels

Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926). [bundel]
[Eerste druk], Amsterdam, L.J. Veen, [1926], 214 + [II] p., 21,8 x 17,5 cm.
Extra info:
Colofon: 'Van deze uitgaaf werden vijftien exemplaren gedrukt op Oud-Hollandsch papier, genummerd I-XV, ter drukkerij van H. Veenman & Zonen te Wageningen. Bandteekening van Rich. Acke te Kortrijk.'
Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926).
Druk
Blachon, Georges, Waarom ik Vlaanderen liefheb (1926). Vertaald door: Streuvels, Stijn. [vertaling]
[Eerste druk], uit het Fransch vertaald door Stijn Streuvels, Thielt, Drukkerij J. Lannoo, [1926], 159 + [I] p., 21,1 x 15,3 cm.
Blachon, Georges, Waarom ik Vlaanderen liefheb (1926). Vertaald door: Streuvels, Stijn.
Voorpublicatie
  • De Vlaamsche Eva - Ons Vaderland, I, 1926, nr. van 18 juli, onder de titel: Lof der Vlaamsche Eva.
  • De Vlaamsche Eva - Voor Iedereen, IV, 1926, p. 150-157.
Druk
  • [Eerste druk], uit het Fransch vertaald door Stijn Streuvels, Thielt, Drukkerij J. Lannoo, [1926], 159 + [I] p., 21,1 x 15,3 cm.
  • [Eerste druk], uit het Fransch vertaald door Stijn Streuvels, Amsterdam, L.J. Veen, [1926], 159 + [I] p., 21,1 x 15,3 cm.
Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926). [bundel]
[Tweede druk], Brugge, Uitgave 'Excelsior', [1927], 218 + [II] p., 23,3 x 16,2 cm.
Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926).
Druk
Streuvels, Stijn, Herinneringen uit het verleden (1924). [bio]
[Eerste druk], Thielt, Drukkerij-Uitgeverij J. Lannoo, 1924, 280 + [VIII] p., 21,4 x 15,7 cm.
Extra info:
Colofon: 'De omslagteekening is van Alb. Saverys. Van deze uitgaaf werden 25 exemplaren getrokken op Hollandsch papier, genummerd van 1 tot 25.'
Streuvels, Stijn, Herinneringen uit het verleden (1924).
Druk
Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926). [bundel]
Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926).
Druk
Streuvels, Stijn, De werkman (1913). [novelle]
Streuvels, Stijn, De werkman (1913).
Voorpublicatie
  • Groot Nederland, X, 1912, dl. 2, p. 237-283.
Druk
  • [Eerste druk], Amsterdam, L.J. Veen, [1913], 152 + [VIII] p., 16 x 10,7 cm. Veen's Gele Bibliotheek.
  • Tweede druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1916], 152 + [XXIV] p., 16 x 10,7 cm. Veen's Gele Bibliotheek.
  • [Derde afzonderlijke druk], Amsterdam, L.J. Veen's Uitgeversmij N.V., [1965], 110 + [II] p., 17,8 x 9 cm. Amstel Literaire Vierkant 2.
Streuvels, Stijn, De werkman (1913).
Bundel
  • Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926).
Streuvels, Stijn, Kerstmis in Niemandsland (1925). [verhaal]
Streuvels, Stijn, Kerstmis in Niemandsland (1925).
Voorpublicatie
  • Elsevier's Geïllustreerd Maandschrift, XXXV, 1925, dl. 70, p. 403-425 (december), gedateerd: Stuyveskerke, december 1925.
Streuvels, Stijn, Kerstmis in Niemandsland (1925).
Bundel
  • Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926).
Streuvels, Stijn, Het leven en de dood in den ast (1944). [novelle]
Streuvels, Stijn, Het leven en de dood in den ast (1944).
Voorpublicatie
  • Groot Nederland, XXIV, 1926, dl 2, p. 113-138, 246-273.
Druk
  • [Eerst druk], Tielt, J. Lannoo; Antwerpen, N.V. Standaard, [1944], 101 + [VII] p., 24,7 x 17,8 cm.
  • [Tweede afzonderlijke druk], Tielt, Drukkerij-Uitgeverij Lannoo, 1954, 61 + [III] p., 17,3 x 11 cm. Humanitas-Boekje nr. 12.
  • [Derde afzonderlijke druk], Brugge-Utrecht, Desclée De Brouwer, [1964], 69 + [III] p., 19,5 x 13,1 cm. Met hulpboekje, los toegevoegd, 15 + [I] p., Kleine Cultuur-Bibliotheek.
  • [Vierde afzonderlijke druk], Brugge-Utrecht, Desclée De Brouwer, [1966], 69 + [III] p., 19,5 x 13,1 cm. Met hulpboekje, los toegevoegd. Kleine Cultuur-Bibliotheek.
  • [Vijfde afzonderlijke druk], Brugge-Utrecht, Desclée De Brouwer, [1967], 69 + [III] p., 19,5 x 13,1 cm. Met hulpboekje, los toegevoegd. Kleine Cultuur-Bibliotheek.
  • [Zesde afzonderlijke druk], Brugge-Utrecht, Desclée De Brouwer, [1968], 69 + [III] p., 19,5 x 13 cm. Met hulpboekje, los toegevoegd. Kleine Cultuur-Bibliotheek.
  • [Zevende afzonderlijke druk], Brugge-Utrecht, Desclée De Brouwer, [1969], 69 + [III] p., 19,5 x 13 cm. Met hulpboekje, los toegevoegd. Kleine Cultuur-Bibliotheek.
Streuvels, Stijn, Het leven en de dood in den ast (1944).
Bundel
  • Streuvels, Stijn, Werkmenschen (1926).