STYN·STREUVELS
Ingoyghem den 18 Sept[ember] '30.
Waarde Heer Lannoo,
De cliché
Verriest zal ik aan
Robbers laten sturen.
[1]
Brief van
Warden Oom:
[2] eerst, weet ik niet wèlken schoonen brief Gij bedoelt, 2) heb ik den inhoud er van vergeten — kan U dus niet zeggen of hij voor Uwe aankondiging dienen kan, 3) ik meen: dat een geschreven en verzonden brief niet meer behoort aan den afzender, maar wèl aan den bestemmeling — dus hier in dit geval aan
Warden Oom, — dat hij dus daarover te beslissen heeft, ik niet.
Met het
boek van D[okte]r Lauwers zijn we begonnen,
[3] — ik kan er U het volgende over mededeelen:
Hierbij eene proefpagina, waaruit Gij zien kunt wat het worden zal van letter, zetspiegel,
[4] formaat,
enz[ovoort] Het wordt over de 500
bl[ad]z[ijden] dik. De inhoudstafel kan ik U desgewenscht mededeelen, voorloopig dit: titel =
D[okte]r Emiel Lauwers =Schriften.
[5]
Verdeeling van tekst:
1) Inleiding — een Stuk van
Hugo Verriest en een van
D[octo]r[ Professor] G[ustaaf] Verriest.
[6] Verder de volgende rubrieken: Natuur- en Heelwetenschap; (50 stukken) Reizen; (5 stukken) Gedichten; (9 stukken) Aan zijne Vrienden; (9 stukken).
Er komt een portret in voor in héliogravure.
[7] De rubrieken en initialen worden in kleur gedrukt, alsook de titel.
[8] De boeken worden gebrocheerd in overgeplooid omslag — stevig!
De oplaag bestaat uit: 500
ex[em]pl[aren] op propoff-papier;
[9] 100
ex[em]pl[aren] op
Holl[andsch] Pannekoek;
[10] 10
ex[em]pl[aren] op Japansch.
[11] Alle genummerd.
[12]
Voor overname als uitgever, met Uwe firma op den binnentitel, is een dubbel voorstel:
- 1) De heele partij voor Uwe rekening (min de ex[em]pl[aren] die D[okte]r Lauwers wenscht voor eigen gebruik te behouden) kan U afgestaan worden aan: 75 fr[anc]s per boekdeel voor de 500 ex[em]pl[aren] op Propoff. en aan 100 fr[anc]s per boekdeel voor de 100 ex[em]pl[aren] op Holl[andsch] (Voor deze op Jap[ansch] kan nog geen prijs opgegeven worden, daar ik de stalen nog niet heb — deze blijven dan ook omtrent alle buiten handel). In dit geval moogt Gij zelf den verkoopprijs vaststellen. Over de wijze van betaling kan ook onderhandeld worden — in breeden zin.
- 2) De ex[em]pl[aren] worden U geleverd in depôt,[13] met 30 % korting op den handelsprijs (dien wij in dit geval zelf vaststellen) met bepaling van Uwentwege over de manier van publiciteit, die geheel door U uitgevoerd en bekostigd wordt.
Indien Gij hierover iets naders begeert te weten, ben ik ten Uwen dienste,— anders verwacht ik Uw inzicht te vernemen zonder te lang uitstel, met 't oog op het drukken van het voorwerk waar de naam eener firma moet op komen.
Met genegen groet
(handtekening Stijn Streuvels)
Annotations
[1]
Cf. brief van Joris Lannoo aan Stijn Streuvels van
16 september 1930.
Vermoedelijk stuurde Streuvels dit cliché naar Herman Robbers met het oog op een publicatie in Elseviers Geïllustreerd Maandschrift.
[3]
Dr. Emiel Lauwers jr., zoon van Dr. Lauwers, had het initiatief genomen om de verspreide geschriften van zijn vader te bundelen in een 'vorstelijke uitgave'. Stijn Streuvels was raadsman bij het samenstellen van de bundel. Het werd een 520 bladzijden tellend werk, bestaande uit een reeks opstellen van Dr. Lauwers over natuur- en heelwetenschap, reizen, gedichten en herinneringen aan vrienden. Streuvels nam de financiële verantwoordelijkheid van de uitgave op zich.
Op 17 juni 1931 hield Streuvels een lezing over dit werk en zijn auteur in de Koninklijke Vlaamsche Academie. Deze toespraak werd gepubliceerd in Verslagen en Mededeelingen van de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal en Letterkunde (p. 591-600). L. Schepens, Kroniek van Stijn Streuvels, p. 91; Biekorf, 1932, p. 179-181; Karel Platteau, 'Streuvels en zijn vriend Lauwers', in: Jaarboek IV van het Stijn Streuvels Genootschap, p. 351-358
[4]
zetspiegel: het bedrukte gedeelte van een bladzijde, dat de vorm van een rechthoek aanneemt
G. Rogers, Gids voor de redacteur, p. 156
De drukproef is niet bij de brief bewaard gebleven.
[5]
Uiteindelijk is de titel Schriften van Dokter Lauwers 1858-1921 geworden.
[6]
Als inleiding werd het stuk van Prof. Dr. Gustaaf Verriest 'Dr. Emiel Lauwers' (1913) en de bijdrage van Pastoor Hugo Verriest 'Een type penne'
uit: 'Vlaamsche Koppen', in: De Nieuwe Tijd, 1901 opgenomen.
[7]
Heliogravure is een druktechniek die een tussenvorm is tussen de in handwerk vervaardigde kopergravure en de fotomechanische rasterdiepdruk. Het is een omslachtige techniek, maar geeft de mooiste afdrukken die van fotografisch materiaal kunnen gemaakt worden.
GWP, p. 190
De bedoelde afdruk is een foto van Dr. Emiel Lauwers.
[8]
Een initiaal is de grote beginletter van een hoofdstuk van een boek.
F.K. Treebus, Een gids voor het grafisch verwerken van teksten, p. 162
Zowel de titel, de rubrieken als de initialen van het boek werden in het rood gedrukt.
[10]
Hollandse Pannekoek is het handgeschepte papier dat genoemd wordt naar de firma Pannekoek uit Nederland.
[11]
Japans papier wordt gemaakt van de bast van moerbeibomen in Japan. Het heeft een zijdeachtig uiterlijk en komt voor in diverse gewichten. De kleur is gewoonlijk crème of naturel. Het papier wordt gebruikt voor doelen waarvoor grote duurzaamheid vereist is.
GWP, deel 12, p. 435
[12]
In het colofon van
Schriften van Dokter Lauwers 1858-1921 staat:
Deze uitgaaf bestaat uit vijfhonderd exemplaren op propoff-papier, genummerd: I tot 500; honderd exemplaren op Hollandsch papier der firma pannekoek, genummerd I tot C en tien exemplaren op keizerlijk japansch papier super-nacré, geteekend a tot J.
[13]
Wanneer boeken in depot geleverd worden, betekent dit, dat de leverancier ze in bewaring levert en de ondernemer betaalt wat hij verkoopt i.p.v. onmiddellijk de gehele som af te betalen.