Er zal zeker op die tentoonstelling[3] ook wel iets te doen zijn voor het boek van D[okte]r Lauwers?[4]
Het boek waarvan sprake, zou het eerste zijn van eene serie - (hij zelf deed me al de voorstellen!) telkens met 3 vertaalde novellen - er zou een groote 3 op het omslag staan, met als ondertitel: "Drie Russische Novellen",- later zouden er drie Duitsche, drie Engelsche, enz[ovoort] volgen.
Dit hier nu zijn drie moderne Russische novellen, en het boek kan ook op de markt gebracht worden, zonder dat er verder kwestie is van eene serie.
Ik stuur U hierbij de copie,- Gij kunt ze inkijken en zien of het Uwe gading is.
De voorwaarden waren: oplaag 3000 ex[em]pl[aren] en 20 ex[em]pl[aren] op Holl[andsch] pap[ier]
Honorar[ium] 5000 fr[anc]s bij verschijnen te betal[en]
30 pres[entexemplaren] waarvan 15 gebonden en 10 ex[emplaren] van de 20 op Holl[andsch] papier.
Verder de gewone bepalingen, o[nder andere] dat het boek verschijnen moest in het najaar van 1931.[6]
Misschien - en dit ware de eenige oplossing - kunt Gij het boek van hem aan voordeeligen prijs afkoopen. Laat mij dan gauw weten, welk U besluit desaangaande is. P[ostscriptum] Als Gij het niet aanneemt laat ik het boek opnieuw drukken en uitgeven in Holland!
Zoo gauw Gij een afdruk kunt bezorgen van de titelplaat van "Tieghem" stuur die dan maar,... om dat affiche daarnaar te maken.[7]