<Resultaat 1554 van 2531

>

Kortrijk
Leiestraat, 12

Waarde Heer Lateur,
"Le Champ de lin" is volledig afgezet. Doch terwijl ik deze brief inschuif valt het mij te binnen dat ik alle drie de drukproeven naar Brussel heb gezonden dus ook die welke voor U bestemd was. Ik schrijf terzelvertijd naar M[ijnhee]r Borginon om er eene terug te vragen en zend U die dan direct na ontvangst.[1]
Nu zouden wij graag met het zetten van "De Filosoof van Haagem"[2] beginnen. Als U het uitgelezen hebt, zou het dan willen terugzenden als 't niet te veel moeite is? Ik had aan J[ef] Scheirs geschreven dat er nogal wat wendingen in voorkomen die eerder stootend aandoen. Wat vindt U daarvan?
[2]
Meent U dat die beter zouden veranderd worden of zou U het beter vinden dat het werk blijft zooals het is? Letterkundige pretenties heeft het natuurlijk niet maar het is toch een genre humor die nogal kan inslaan.[3]
De proeven ontvangt U dus binnen een[ ]paar dagen.
Tot ziens en vriendelijke groeten
(handtekening Gilbert Grymonprez)

Annotations

[1] Dit gebeurde op 11 juni 1943.
[2] Jef Scheirs, De filosoof van Haagem. Leuven, Davidsfonds, 1928. Uitgave van het Davidsfonds, nr. 218.
[3] Bij Zonnewende is geen herdruk van De filosoof van Haagem verschenen.

Register

Naam - persoon

Borginon, Jan (° Schaarbeek, 1890-03-10 - ✝ Pamel, 1978-12-17)

Samen met zijn broer Josse, een advocaat, vertaalde hij onder het pseudoniem J. de Zangré werk van Karel van de Woestijne, maar ook Stijn Streuvels' roman De Vlaschaard naar het Frans (Le champs de lin, 1943).

Borginon, Jan (° 1890 - ✝ 1978)

Zoon van Gustave Borginon, die een civiele mijnbouwingenieur was. Samen met zijn broer Josse, een advocaat, vertaalde hij onder het pseudoniem J. de Zangrée 'De vrouw van Kandaules', uit Van de Woestijnes prozabundel Janus met het dubbele Voor-Hoofd. Later zouden ze ook Stijn Streuvels' roman De Vlaschaard naar het Frans vertalen (Le champs de lin, 1943).

Lateur, Frank (° Heule, 1871-10-03 - ✝ Ingooigem, 1969-08-15)

Geboren als Frank Lateur en bakker van opleiding, maar onder zijn pseudoniem Stijn Streuvels als prozaschrijver bekend geworden in tijdschriften als Van Nu en Straks, Vlaanderen, De Gids en De Nieuwe Gids. De vlaschaard (1907) en De teleurgang van den waterhoek (1927) zijn twee van zijn bekendste romans.

Scheirs, Jef (° Oudegem, 1885 - ✝ 1960)

Staatsbeambte, volksschrijver met heel wat titels op zijn naam.

Zeer bekend is zijn roman De filosoof van Haagem, voor het toneel bewerkt in twee delen. Hij schreef ook voor het toneel Uit het simpelleven, spel in drie bedrijven.

Titel - werken van Streuvels

Streuvels, Stijn, Le champ de lin (1943). Vertaald door: de Zangré, Joss, Borginon, Jean. [roman]
Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 275 + [V] p., 22 x 14,5 cm.
Vertaling van:
Streuvels, Stijn, Le champ de lin (1943). Vertaald door: de Zangré, Joss, Borginon, Jean.
Druk
  • Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 275 + [V] p., 22 x 14,5 cm.
  • (12me mille). Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende' 1945, 276 + [IV] p., 22 x 14,5 cm.

Indextermen

Naam - persoon

Borginon, Jan
Lateur, Frank
Scheirs, Jef

Titel - andere werken

De filosoof van Haagem

Titel - werken van Streuvels

Le champ de lin