<Hit 889 of 2531

>

Kortrijk
Leiestraat, 12,

Waarde Heer Lateur,
Uw brief goed ontvangen.[1] Ik kom in de e[erstkomende] dagen zelf eens naar U toe. Dan bespreken we de zaak eens rustig. "Déclin" geef ik meê aan de voerman.
Van die 10 %[2] moogt ge in ieder geval niet spreken met Borginon[.] [2]Die krijgt dat toch niet. Ik heb overigens met hem een contract van 5 % en van 2de of 10e druk is daarin geen sprake. Ik heb voor Uw geval wel een voorstel waarop we akkoord zullen komen.
Tot binnen kort. 't Is hier niet plezierig meer met al dat lawaai. Maar wel heel veel werk!
Groeten
(handtekening Gilbert Grymonprez)

Annotations

[1] Deze brief van Streuvels vonden we niet terug in de geraadpleegde archieven.
[2] Cf. brief van Gilbert Grymonprez aan Stijn Streuvels van 27 november 1943.

Register

Name - person

Borginon, Jan (° Schaarbeek, 1890-03-10 - ✝ Pamel, 1978-12-17)

Samen met zijn broer Josse, een advocaat, vertaalde hij onder het pseudoniem J. de Zangré werk van Karel van de Woestijne, maar ook Stijn Streuvels' roman De Vlaschaard naar het Frans (Le champs de lin, 1943).

Borginon, Jan (° 1890 - ✝ 1978)

Zoon van Gustave Borginon, die een civiele mijnbouwingenieur was. Samen met zijn broer Josse, een advocaat, vertaalde hij onder het pseudoniem J. de Zangrée 'De vrouw van Kandaules', uit Van de Woestijnes prozabundel Janus met het dubbele Voor-Hoofd. Later zouden ze ook Stijn Streuvels' roman De Vlaschaard naar het Frans vertalen (Le champs de lin, 1943).

Lateur, Frank (° Heule, 1871-10-03 - ✝ Ingooigem, 1969-08-15)

Geboren als Frank Lateur en bakker van opleiding, maar onder zijn pseudoniem Stijn Streuvels als prozaschrijver bekend geworden in tijdschriften als Van Nu en Straks, Vlaanderen, De Gids en De Nieuwe Gids. De vlaschaard (1907) en De teleurgang van den waterhoek (1927) zijn twee van zijn bekendste romans.

Title - works by Streuvels

Streuvels, Stijn, Le déclin du Waterhoek (1943). Translated by: Colin, Betty. [roman]
Traduit du néerlandais par Betty Collin, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 311 + [I] p., 21,3 x 14,5 cm.
Translated from:
Streuvels, Stijn, Le déclin du Waterhoek (1943). Translated by: Colin, Betty.
Druk
  • Traduit du néerlandais par Betty Collin, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 311 + [I] p., 21,3 x 14,5 cm.

Index terms

Name - person

Borginon, Jan
Lateur, Frank

Title - works by Streuvels

Le déclin du Waterhoek