<Resultaat 1719 van 2531

>

Kortrijk
Leiestraat, 12,

den [Heer] Fr[ank] Lateur
Villa "Lijsternest["]
Ingooighem.

Geachte Heer Lateur,
Ingevolge onze overeenkomsten geven wij U hieronder afrekening over de verschillende werken die wij van U uitgeven met opgave van de op 30.6.1944 bestaande voorraden.
  • HEULE[1] Voorraad op 30.12.1943 was 2.510 ex[emplaren]
    Voorraad op 30.6.1944 2.280 ex[emplaren]
    verkocht 230 ex[emplaren]
    2,30 x 6,10 = Fr[ank] 1.403.-
    Er werd verrekend (cfr. onze brief van 30.12.43.) 14.486,40[2]
    te verrekenen 30.6.44 1.403.-
    Totaal Fr[ank] 16.189,40
    Ons voorschot betaald 26.10.42 20.000.-
  • Champ de Lin 2de Druk:
    Oplage 3.000 3.000
    Present-ex[emplaren] 30
    Persex[emplaren] Parijs 10
    40 - 40
    blijven 2.960 ex[emplaren]
    Voorraad 30.6.1944 1.290 ex[emplaren]
    Verkocht en te verrekenen 1.670 ex[emplaren]
    1.670 x 2,10 = Fr[ank] 3.537.- te ontvangen.
  • Déclin du Waterhoek[3]:
    Oplage .................... 4000.-
    Verrekend met voorschot 27.11.43 2000[4]
    Voorraad 30.6.1944 2.860 ex[emplaren]
    waarvan 2.000 ex[emplaren] in consignatie bij Desclée De Brouwer en C° Brugge.
    bestemd voor Desclée - Parijs, die wegens transportmoeilijkheden niet kunnen verzonden worden. Hierop wordt afrekening gegeven zoodra de goederen als geleverd kunnen worden beschouwd.[5]
  • Sous le Ciel de Flandre[6]
    Oplage ................... 4.000
    Verrekend met voorschot 28.6.1944 2.000[7]
    Voorraad 2.780 ex[emplaren] per 30.6.1944
    waarvan 2.000 ex[emplaren] in consignatie bij Desclée en C° - Brugge. Zie Déclin du Waterhoek. [2] Ook op deze ex[emplaren] van "Sous le Ciel de Flandre" wordt afrekening gegeven zoodra de goederen als geleverd kunnen worden beschouwd.[8]
Er komt U uit bovenstaande afrekening toe het honorarium op de in het laatste semester verkochte ex[emplaren] "Le Champ de Lin" zegge Fr[ank] 3.537.-.
Wij zenden U dit bedrag vandaag in een postcheck en wenschen U hiervan goede ontvangst.
Mocht in deze afrekening eenige onjuistheid of vergissing voorkomen, dan zouden wij U dank weten indien U ons dit per keerende wilde mededeelen.
Inmiddels verblijven wij, na vriendelijke groeten,
met alle hoogachting.
ZONNEWENDE N[aamloze Vennootschap]
(handtekening Gilbert Grymonprez)
dir[ecteur]

Annotations

[1] Het contract voor Heule wordt bewaard in het Letterenhuis (S 935/C).
[2] Cf. brief van Zonnewende aan Stijn Streuvels d.d. 30 december 1943.
[3] Het contract voor Le déclin du Waterhoek wordt bewaard in het Letterenhuis (S 935/C).
[4] Cf. brief van Zonnewende aan Stijn Streuvels d.d. 27 november 1943.
[5] Cf. verder de brief van Zonnewende aan Stijn Streuvels d.d. 30 december 1944.
[6] Het contract voor Sous le ciel de Flandre wordt bewaard in het Letterenhuis (S 935/C).
[7] Cf. brief van Zonnewende aan Stijn Streuvels d.d. 28 juni 1944.
[8] Cf. verder de brief van Zonnewende aan Stijn Streuvels d.d. 30 december 1944.

Register

Naam - persoon

Lateur, Frank (° Heule, 1871-10-03 - ✝ Ingooigem, 1969-08-15)

Geboren als Frank Lateur en bakker van opleiding, maar onder zijn pseudoniem Stijn Streuvels als prozaschrijver bekend geworden in tijdschriften als Van Nu en Straks, Vlaanderen, De Gids en De Nieuwe Gids. De vlaschaard (1907) en De teleurgang van den waterhoek (1927) zijn twee van zijn bekendste romans.

Naam - uitgever

Desclée De Brouwer

De uitgeverij Desclée De Brouwer was gevestigd aan de Houtkaai te Brugge. Henri Desclée (1830-1917) en zijn broer Jules (1833-1911) waren afkomstig uit Doornik, waar zij in 1874 samen met een vennoot de drukkerij-uitgeverij Desclée-Lefèbvre/St. Jean l'Evangéliste hadden gesticht, die uitsluitend liturgische publicaties op de markt bracht. Beide waren ze gehuwd met een zus van de Bruggeling Alphonse De Brouwer (1850-1937), met wie zij in Brugge een nieuwe drukkerij (Sint-Augustinus) annex uitgeverij (Desclée De Brouwer) oprichtten. In 1883 werd de zaak uitgebouwd tot een commanditaire vennootschap. In 1896 trok Alphonse De Brouwer zich uit de zaak terug, maar hij bleef ter beschikking wanneer op hem een beroep werd gedaan. Door Etienne Desclée de Maredsous en Paul De Brouwer, opvolgers van de stichters, werd na de Eerste Wereldoorlog een filiaal van de uitgeverij opgericht in Parijs onder leiding van de Nederlandse schrijver Pieter van der Meer de Walcheren. In Brugge werd sporadisch werk in het Nederlands uitgegeven.

In 1941 kreeg een Nederlandstalige afdeling steeds meer vorm en verschenen meer Nederlandstalige uitgaven onder invloed van Jan François. Voorzichtigheidshalve werden deze uitgaven gepubliceerd onder de naam 'De Kinkhoren', een eigen imprint voor Nederlandstalige uitgaven. In 1943 verwoestte een grote brand het hele bedrijf. De Sint-Augustinusdrukkerij was niet meer bruikbaar. De Kinkhoren verhuisde naar Brussel. In 1950 kwam het bedrijf terug naar Brugge en viel de aparte imprint voor Nederlandstalige uitgaven weg. Alleen de naam Desclée De Brouwer werd nog gebruikt. In 1970 veranderde de naam nog eens. Na de overname van N.V. Orbis Boekhandel werd de naam vervangen door Orion.

Titel - werken van Streuvels

Streuvels, Stijn, Heule (1942). [bio]
[Eerste druk], Kortrijk, N.V. Zonnewende, 1942, 394 + [VI] p., 20,9 x 13,5 cm.
Extra info:
Met een oude kaart van Heule en 20 foto's. Colofon: Van deze oorspronkelijke uitgave van Stijn Streuvels' 'Heule' gezet uit de Egmont medium-letter werden er vijf ex. gedrukt op Hollandsch geschept papier Van Gelder, genummerd van 1 tot 5 en 10 ex. op geschept papier Ingres, genummerd van I tot X, gedrukt op de persen van De Groeninghe Drukkerij te Kortrijk en voltooid in de maand October van het jaar negentien honderd twee en veertig.
Streuvels, Stijn, Heule (1942).
Voorpublicatie
  • Winteravonden - Dietsche Warande en Belfort, XXXV, 1935, p. 241-253.
  • Winteravonden - De Standaard, nummers van 7 en 14 oktober 1936.
  • De Heulebeke - Dietsche Warande en Belfort, XXXV, 1941, p. 486-496.
  • De Heulebeke (fragment) - Het Vlaamsche Land, nr. 9/10 november 1941.
Druk
  • [Eerste druk], Kortrijk, N.V. Zonnewende, 1942, 394 + [VI] p., 20,9 x 13,5 cm.
  • [Eerste druk], Amsterdam, L.J. Veen's Uitgevers Mij N.V., 1942, 394 + [VI] p., 20,9 x 13,5 cm.
  • [Tweede druk], in: Volledig werk. Deel IV. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1973], p. 723-997.
Streuvels, Stijn, Le champ de lin (1943). Vertaald door: de Zangré, Joss, Borginon, Jean. [roman]
(12me mille). Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende' 1945, 276 + [IV] p., 22 x 14,5 cm.
Vertaling van:
Streuvels, Stijn, Le champ de lin (1943). Vertaald door: de Zangré, Joss, Borginon, Jean.
Druk
  • Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 275 + [V] p., 22 x 14,5 cm.
  • (12me mille). Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende' 1945, 276 + [IV] p., 22 x 14,5 cm.
Streuvels, Stijn, Le déclin du Waterhoek (1943). Vertaald door: Colin, Betty. [roman]
Traduit du néerlandais par Betty Collin, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 311 + [I] p., 21,3 x 14,5 cm.
Vertaling van:
Streuvels, Stijn, Le déclin du Waterhoek (1943). Vertaald door: Colin, Betty.
Druk
  • Traduit du néerlandais par Betty Collin, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 311 + [I] p., 21,3 x 14,5 cm.
Streuvels, Stijn, Sous le ciel de Flandre (1933). Vertaald door: Maes, Pierre. [roman]
Traduit du néerlandais par Pierre Maes, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 229 + [III] p., 22 x 14,5 cm.
Vertaling van:
Streuvels, Stijn, Sous le ciel de Flandre (1933). Vertaald door: Maes, Pierre.
Druk
  • Traduit du flamand par Pierre Maes. Illustrations de Henri Cassiers, Bruxelles, Aux Editions du Nord, 1933, [II] + 268 + [VIII] p., 29,2 x 22,2 cm.
  • Traduit du néerlandais par Pierre Maes, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 229 + [III] p., 22 x 14,5 cm.
Streuvels, Stijn, Le champ de lin (1943). Vertaald door: de Zangré, Joss, Borginon, Jean. [roman]
Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 275 + [V] p., 22 x 14,5 cm.
Vertaling van:
Streuvels, Stijn, Le champ de lin (1943). Vertaald door: de Zangré, Joss, Borginon, Jean.
Druk
  • Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende', 1943, 275 + [V] p., 22 x 14,5 cm.
  • (12me mille). Traduit du néerlandais par Josse de Zangré et Jean Borginon, Courtrai, Editions 'Zonnewende' 1945, 276 + [IV] p., 22 x 14,5 cm.

Indextermen

Naam - persoon

Lateur, Frank

Naam - uitgever

Desclée De Brouwer

Titel - werken van Streuvels

Heule
Le champ de lin
Le déclin du Waterhoek
Sous le ciel de Flandre