Den 23.4.1936
Herrn Stijn StreuvelsIngoyghem
bei Kortrijk
Hochverehrter Herr Streuvels!
Dieser Brief soll Ihnen nur in Kürze für Ihren gestrigen und die unterschriebenen Verträge danken;[1] wir senden noch heute eine Ausfertigung des Vertrags an die Firma Grethlein nach Leipzig und bezahlen gleichzeitig die Kaufsumme, so daß also die Angelegenheit als erledigt zu betrachten ist. Ich freue mich darüber ganz außerordentlich.
Über die Frage der Neuherausgabe der Novellen[2] und Ihre sehr interessanten Vorschläge in dieser Beziehung will ich Ihnen möglichst bald schreiben, sobald ich die beiden Grethleinschen Bände ganz durchgearbeitet habe, ebenso wegen Hamburg.[3]
Mit verehrungsvollen Empfehlungen in Eile
Ihr sehr ergebener
(handtekening Adolf Spemann)
(handtekening Adolf Spemann)
„Horieneke” ist zauberhaft — eine wahre Perle![4]
Annotations
[1]
Cf. brief van Adolf Spemann aan Stijn Streuvels d.d. 14 april 1936.
Met dit contract, dat op 16 april 1936 door Engelhorn Verlag werd opgemaakt en op 17 april door Grethlein werd ondertekend, werd de verkoop van de publicatierechten van Sommerland en Frühling van Grethlein aan Engelhorn Verlag vastgelegd. Engelhorn Verlag was Grethlein hiervoor een éénmalige som van 300 RM verschuldigd.
[3]
Cf. verder de brief van Adolf Spemann aan Stijn Streuvels d.d. 27 april 1936.
[4]
De novelle Horieneke werd opgenomen in Stille avonden. Getuigenis van Streuvels over Horieneke:
In het boek "Stille Avonden" onder den titel Horieneke heb ik de herinnering weer opgeroepen hoe ik mij toen gedocumenteerd heb over Horieneke's eerste-communie - de synthese van de "Lente"-novelle en dien Zondag drie keer den weg afgelegd om het verloop der eerste-communie nauwkeurig na te gaan en Horieneke's "schoonsten" dag van haar leven uit te beelden. Avelghem, p. 295
Horieneke, het kind dat zich voorbereidt op de grote stralende dag van haar Eerste Communie, is ook het hoofdpersonage in de novelle Lente. De Duitse vertaling van deze novelle werd opgenomen in de bundel Frühling.