Bij dezen zeg ik U mijnen besten dank voor de toezending der twee rijsselsche almanakken, die ik met vreugde heb begroet als blijken van een aanvankelik herbloeien der vlaamsche tale in reeds verloren gegane oorden. Overigens - iets bijzonders vlaamsch en leveren ze niet op. De taal is niet eens vlaamsch - maar geijkt hollandsch. Een Hollander of geheel verhollandschte Vlaming moet d'opsteller zijn. - Gij hebt gevraagd, niet waar? welken visch het is dien de Oostendsche visschersliên "naaldevisch" noemen.[1] Dat is de "Syngnathus acus" der dierkundige geleerden. Althans onze hollandsche zeevisschers noemen dien Syngnathus alzoo[2] dus zal het in Vlaanderen wel niet anders en zijn. - Heeft Advocaat Verriest van den boekhandelaar alhier eenen afdruk van mijnen Namenboek ontvangen? De boekhandelaar Mul heeft het van hier verzonden. - Heden heb ik slechts tijd voor eene briefkaart; spoedig hoop ik U weêr eens 'nen brief te kunnen doen toekomen. Tot later dus, mijn goede Vriend!
p1
Den Eerweerden zeer geleerden Heere
Guido Gezelle,
in d'Handboogstrate
tot
Kortrijk.
- Vlaenderen. -
Guido Gezelle,
in d'Handboogstrate
tot
Kortrijk.
- Vlaenderen. -
p2
Eerweerde Heer en Vriend!
In troue
Uw
Johan Winkler.
Haarlem, 14 Decr '85.