J’ai hate de vous adresser sous ce pli la piece en question et vous prie de bien vouloir me donner l'interpretation de ce droit féodal nommé allingwoncke[1] Notez qu'il est bien possible que le texte est fautif et qu'il faut lire allingwonste et encore bien Ha - De toute manière il est inintelligible pour moi - Vous qui possedez à fond la belle langue flamande pourrez seul m'en donner la signification - Permettez moi, bien cher Monsieur, de saisir cette occasion pour vous demander un autre renseignement - Connaissez vous pour le XIIe et XIII scle en Flandre des poëtes ou poesies grivoises[2] j'oserai presque dire Rabelaisiennes, autrement dit existe-t-il pour cette epoque des poesies ou des écrivains dans le genre de ce que plus tard font Cats et autres? Cette question m'intéresse p2et vous me feriez un sensible plaisir que de bien vouloir l'elucider s’il y a moyen
Sciant universi presentes Litteras inspecturis quod ego Michael de Bollers, Flandrie constabularius et dominus de Harnes, ad preces et petitionem Willelmi, prepositi de Watenes, et canonicorum ejusdem loci, dedi et concessi in perpetuam elemosinam ecclesie de Watenes, et remisi totum servicium illud quod vulgo dicitur allingwonke, quod hospites eorum super terram ecclesie de Watenis manentes michi annuatim solvere tenebantur. In cujus rei memoriam presenti scripto sigillum meum apponi feci. Datum anno Domini millesimo ducentesimo vigesimo uno, mense octobri nonas ejusdem.[3]