J. Craeynest
Eerw. heer en Vriend!
Recole (ievers in 't tweede vel aan den voet der bldz.) ware best: Overdenkt.[1]
In corpore: in 't zakelijk deel? In 't middendeel?
Insteê van godsboekenbewerkers (in 't eerste vel) hadde ik liever: godsboekbewerkers, indien godsboekmaker te gewaagd schijnt. Bij Kramers en Vandale beteekent boekenmaker "vruchtbaar, doch p2oppervlakkig schrijver, broodschrijver" misschien te meer, om reden van het meervoud: boeken.
Wat zegt ge van: boeksteller? "Wie heeft dien brief gesteld? Hij is een goed steller" zegt Kramers en Van Dale met den zin van opstellen, opsteller. De godsboekstellers; dat dunkt mij 't beste.
Uit Moescroen, den 18den in Zaaimaand '98.