I hear you have called & left without any kind or satisfactory answer - So I write aline to explain. I was taken ill the day before yesterday, & owing to overexertion etcetera - unfortunately had a miscarriage[2] It hasp2of course left me very weak, & I am obliged to keep my bed or the sofa for some days – I told the woman to let you know, as I should not be able to go to Mass tomorrow, & am obliged to pay no attention to fast or abstinence days & I wished your sanction. I should not like to remain many days without going to confession & communion - Is itp3allowed here in case of sickness without danger for a Priest to come & hear my confession - And if you hear my confession will the Curé expect to come & give me communion - & what are the customs necessary to attend to, both as regards preparing the room, & what money to be given. I like to know all before hand, though if I am soon well I will avoid all trouble -
p1
Dear Abbé Gezelle,[1]
Yours sincerely
MC. Kavanagh
Noten
[1] In de processtukken spreekt Mary Clifford over 1 miskraam in haar tijd te Brugge. Mocht ze er meerdere gehad hebben, zou ze dit vast gemeld hebben aangezien dit haar zaak nog sterker zou gemaakt hebben.
[2] In 1887 zouden Mary en Maurice officieel scheiden. Opvallend is dat in de bewaarde documenten van deze echtscheidingsprocedure sprake is van een miskraam in de tijd dat ze in Brugge leefden, en meer bepaald in het jaar 1868. Dit werd door Mary geweten aan het feit dat Maurice haar niet de nodige rust en hulp had gegeven bij de vele huishoudelijke taken.