Occupé (à 89 ans) d’un travail assez ardu sur plus de 30 traductions en vers de l’Imitation de J.C.[2] je sais qu’il en existe une en vers flamands de Boeyus (André de Boye, S.J.)- mais la bibliothèque des écrivains de la Compagnie,[3] que j’ai consultée, et qui donne les titres flamands de quinze ouvrages de ce Père, ne me paraît pas mentionner celui-là, à moins que ce soit le 5ème Van de Liefde der Christen tot Jesu etc.
Auriez-vous, Monsieur, l’extrême bonté de m’éclairer de vos lumières sur ce point?
Je souhaiterais bien avoir le titre exact de la traduction de Boeyus, lieup2et date de publication, et, s’il y a une préface, quelqu’une de ses déclarations essentielles, - une dixaine de vers me serait non moins précieuse, (avec traduction française,) pris au commencement de l’un des chapîtres ci-après: Livre II, chap. 4 ou 12..