<Resultaat 1276 van 2531

>

Sp/La Herrn
D[okto]r[ honoris causa] Stijn Streuvels
Ingoyghem b[ei] Kortrijk/Belgien
Het Lijsternest

Hochverehrter lieber Herr Doktor Streuvels![1]
Soeben traf Ihre so schöne Sendung ein.[2] Ich habe mich über das Widmungsstück von "Het Glorierijke Licht" mit der freundlichen Inschrift ganz besonders gefreut und danke Ihnen dafür herzlichst.
Ich nehme an, daß Sie mittlerweile meinen Brief vom 18.6.[3] mit der Rohübersetzung aus Ihren Jugenderinnerungen[3] schon bekommen haben, und hoffe, bald Ihre Antwort zu erhalten.[4] Nun habe ich aber noch eine Bitte: Wir wollen in das Streuvels-Buch, das wir zu Ihrem 70. Geburtstag herausbringen, ja auch Bilder von Ihnen bringen. Ich habe nun zwar sehr zahlreiche Bilder von Ihnen, doch stammen sie alle aus Ihren späteren Lebensjahren. Besonders gern würde ich aber in dieser Schrift auch etwas in Deutschland bisher noch Unbekanntes bringen, z[um Beispiel] das entzückende Kinderbild von Ihnen und Ihrem Bruder zusammen mit der Mutter (abgebildet in De Pillecyn Seite 14), oder das große Familienbild, das Sie mir im März im Lijsternest gezeigt haben (De Pillecyn Seite 17); vielleicht kämen auch in Frage das sehr interessante Jünglingsbild (De Pillecyn Seite 21) und die sehr bedeutende Aufnahme mit Ihrer Mutter (De Pillecyn Seite 26).[5] Ich wiederhole noch einmal meine Anregung, daß Sie diese wertvollen Unica vor Zerstörung schützen, indem Sie nach der alten Kopie durch einen guten Photographen in Kortrijk eine neue Aufnahme, und zwar nicht auf eine zerbrechliche Platte, sondern auf einen Film machen lassen. Das ist für Ihre Familie ganz außerordentlich wertvoll, denn erfahrungsgemäß kann ein solches Unikum leicht verlorengehen oder zerstört werden; hat man aber eine Reproduktion und den Film, so kann nichts passieren und man kann beliebig viele Abzüge machen lassen.
Sollten Sie also diese alten Familienbilder noch haben und meinem Vorschlag beistimmen, dann bitte ich, zunächst solche neuen Aufnahmen davon machen zu lassen und mir je einen Abzug auf glänzendem Papier zu schicken, das sich für die Reproduktion am besten eignet.
[2]
Da wir bereits an der Arbeit sind und die Herstellung heute etwas länger dauert als sonst, bin ich sehr dankbar, wenn Sie meine Bitte recht bald erfüllen.
Im übrigen habe ich sehr schöne Bilder von Ihnen ausgewählt und will insgesamt 8 Aufnahmen geben.
Wir sind, wie Sie begreifen werden, in großer Begeisterung und Aufregung über die Entwicklung in Rußland[6] und ich hoffe, daß es Ihnen und Ihrer Familie gut geht. Ich selber werde die nächsten vier Wochen in Bad Gastein[7] sein, doch bitte ich, alles an meine Firma zu adressieren, von wo es durch meine Tochter nachgeschickt wird.
Haben Sie sich nun wegen der Einladung von Griese nach Doberan[8] entschlossen und wollen Sie überhaupt uns die Freude einer Deutschlandreise mit einigen Vortragsabenden machen? Ich bitte Sie sehr darum und Sie glauben gar nicht, wie viele in Deutschland sich darüber freuen würden![9]
Mit herzlichsten Grüßen, auch an die Familie,
stets Ihr
(handtekening Adolf Spemann)

Annotations

[1] Streuvels werd doctor honoris causa aan de universiteiten van Leuven, Münster en Pretoria.
[2] Op 24 juni 1941 bezorgde Streuvels Spemann een 'expl. ter kennisgeving' van Het Glorierijke Licht, Morgenstond, De Boomen en Sint-Jan.
[3] D.i. de brief van Adolf Spemann aan Stijn Streuvels van 18 juni 1941.
[4] Streuvels' retourbrief van 24 juni 1941 en deze brief van Spemann moeten elkaar blijkbaar gekruist hebben.
[5] Filip De Pillecyn, Stijn Streuvels en zijn werk. Tielt, J. Lannoo, s.d. [1932]. Lannoo verzorgde de uitgave voor België, de firma Veen was verantwoordelijk voor de Nederlandse uitgave. De Vlaamse uitgave besloeg 202 pagina's. Ze werd gedrukt op zwaar kunstdrukpapier en gezet uit de Hollandse Medievalletter, 12 punten. 110 meestal onbekende foto's, tekeningen en facsimiles versierden de uitgave. Het boek kostte 30 fr. ingenaaid en 44 fr. gebonden in linnen. Er werden ook 50 genummerde exemplaren gedrukt op Russel With Artpaper en gebonden in linnen tegen 75 fr. per exemplaar. Het boek kreeg een sierlijk en gekleurd schutblad. Catalogus Uitgeverij Lannoo 1933
De vermelde foto's zijn de volgende:
  • p. 14: 'Moeder met de twee zonen bij den rondreizenden portrettetrekker - eene gebeurtenis!'
  • p. 17: 'De familiegroep in 1890.'
  • p. 21: 'Portret van den negentienjarigen pasteibakker.'
  • p. 26: 'Bij moeder en zuster en den hond Pan.'
[6] Op 22 juni 1941 opende Duitsland de aanval op de Sovjet-Unie (operatie Barbarossa). Het niet-aanvalsverdrag met de Sovjet-Unie uit 1939 was voor Hitler slechts van belang geweest om een tweefronten-oorlog te voorkomen. Nu Duitsland het grootste gedeelte van West-Europa onder controle had, achtte hij de tijd rijp om zijn Lebensraum-politiek in praktijk te brengen. Ondanks grote veroveringen van het Duitse leger in de zomers van 1941 en 1942 werd operatie Barbarossa uiteindelijk geen succes. De grootste vijand van de Duitser werd de genadeloze Russische winter. De Duitse troepen waren niet goed genoeg voorbereid op de extreme omstandigheden. Ook keerde de Russische en Poolse bevolking zich massaal tegen de bezetters, mede door het buitengewoon wrede Duitse leger. Honderduizenden burgers zijn vermoord op verdenking van het bieden van tegenstand. http://duitslandinstituut.nl/naslagwerk/73/operatie-barbarossa
[7] Bad Gastein ligt in het Gasteinertal in Oostenrijk, een prachtig skigebied met ruim 200 km uitstekend geprepareerde piste, geschikt voor alle niveaus.
[8] Dorp in Mecklenburg
[9] Cf. antwoord van Stijn Streuvels in zijn briefkaart aan Adolf Spemann van 11 juli 1941.

Register

Naam - persoon

Griese, Friedrich (° Lehsten, 1890-10-02 - ✝ Lübeck, 1975-07-01)

Duits schrijver van voornamelijk streekliteratuur, die het landelijke Duitsland idealiseerde. Tijdens het nazibewind stond hij in hoog aanzien als Blut-und-Boden dichter.

Streuvels, Stijn (° Heule, 1871-10-03 - ✝ Ingooigem, 1969-08-15)

Geboren als Frank Lateur en bakker van opleiding, maar onder zijn pseudoniem Stijn Streuvels als prozaschrijver bekend geworden in tijdschriften als Van Nu en Straks, Vlaanderen, De Gids en De Nieuwe Gids. De vlaschaard (1907) en De teleurgang van den waterhoek (1927) zijn twee van zijn bekendste romans.

Titel - werken van Streuvels

Streuvels, Stijn, Het glorierijke licht, In blijde herinnering aan den heerlijksten aller zomers die ooit over de wereld praalde, den zomer van het jaar O.H. negentien honderd en elf. (1912). [verhaal]
Streuvels, Stijn, Het glorierijke licht, In blijde herinnering aan den heerlijksten aller zomers die ooit over de wereld praalde, den zomer van het jaar O.H. negentien honderd en elf. (1912).
Voorpublicatie
  • De Nieuwe Gids, XXVII, 1912, dl. 1, p. 48-60.
Druk
  • [Eerste druk], Amsterdam, L.J. Veen, MIMXII [= 1912], [II] + 30 + [IV] p., 21,8 x 16,5 cm.
  • Tweede druk, Amsterdam, L.J. Veen, [1919], 32 p., 22,6 x 16,4 cm.
  • [Derde druk], in: Stijn Streuvels, Proza., Mechelen, Het Kompas N.V., 1934, p. 153-179.
  • [Vierde druk], Tielt, J. Lannoo; Antwerpen, N.V. Standaard Boekhandel, [1944], 27 + [V] p., 24,7 x 17,8 cm.
  • [Vijfde druk], in: Stijn Streuvels' Volledige Werken. Deel IV., Kortrijk, 't Leieschip, [1951], p. 355-374.
  • [Zesde druk], in: Het uitzicht der dingen. Het glorierijke licht. Vierde druk, Hasselt, Uitgeverij Heideland, [1962], p. 161-182.
  • [Zevende druk], in: Volledig werk. Deel II. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 1107-1124.
Streuvels, Stijn, Het glorierijke licht, In blijde herinnering aan den heerlijksten aller zomers die ooit over de wereld praalde, den zomer van het jaar O.H. negentien honderd en elf. (1912).
Vertaling-bloemlezing
  • Streuvels, Stijn, Das Streuvels-Buch (1941). Vertaald door: Schmülling, Hermine, Valeton, Anna, Lateur, Isa, Lateur, Dina, Spemann, Adolf, Jacobs, Karl, Ackermann, Werner.
Streuvels, Stijn, Das Streuvels-Buch (1941). Vertaald door: Schmülling, Hermine, Valeton, Anna, Lateur, Isa, Lateur, Dina, Spemann, Adolf, Jacobs, Karl, Ackermann, Werner. [vertaling-bloemlezing]
Zum 70. Geburtstag von Stijn Streuvels herausgegeben von Adolf Spemann. Mit acht Bildern, Stuttgart, J. Engelhorns Nachf. Adolf Spemann, [1941], 123 + [VIII] p., 21,2 x 13,5 cm.
Inhoud:
Streuvels, Stijn, Das Streuvels-Buch (1941). Vertaald door: Schmülling, Hermine, Valeton, Anna, Lateur, Isa, Lateur, Dina, Spemann, Adolf, Jacobs, Karl, Ackermann, Werner.
Druk
  • Zum 70. Geburtstag von Stijn Streuvels herausgegeben von Adolf Spemann. Mit acht Bildern, Stuttgart, J. Engelhorns Nachf. Adolf Spemann, [1941], 123 + [VIII] p., 21,2 x 13,5 cm.
    Inhoud:
Streuvels, Stijn, Morgenstond (1912). [verhaal]
Streuvels, Stijn, Morgenstond (1912).
Voorpublicatie
  • Elsevier's Geïllustreerd Maandschrift, XXI, 1911, dl. 41, p. 44-50 (januari).
Druk
  • [Eerste druk], Amsterdam, L.J. Veen, 1912, [II] + 32 + [II] p., 21,2 x 16 cm.
  • Tweede druk, Amsterdam, Uitgave L.J. Veen, [1919], 32 p., 22,8 x 16,5 cm.
  • [Derde druk], Tielt, J. Lannoo; Antwerpen, N.V. Standaard Boekhandel, [1944], 25 + [VII] p., 24,7 x 17,8 cm.
  • [Vierde druk], in: Stijn Streuvels' Volledige Werken. Deel VII., Kortrijk, 't Leieschip, [1953], p. 159-178.
  • [Vijfde druk], in: Volledig werk. Deel II. Brugge-Utrecht: Uitgeverij Orion, N.V. Desclée De Brouwer, [1972], p. 1125-1141.
Streuvels, Stijn, De boomen (1919). [verhaal]
Streuvels, Stijn, De boomen (1919).
Voorpublicatie
  • De Nieuwe Gids, XXIV, 1909, dl. 2, p. 101-114.
Druk
  • [Eerste druk], Amsterdam, Uitgave L.J. Veen, [1919], 32 p., 22,5 x 16,5 cm.
  • [Tweede druk], Tielt, J. Lannoo; Antwerpen, N.V. Standaard-Boekhandel, [1944], 27 + [V] p., 24,8 x 17,7 cm.
Streuvels, Stijn, Sint-Jan (1919). [verhaal]
Streuvels, Stijn, Sint-Jan (1919).
Voorpublicatie
  • Tweemaandelijksch Tijdschrift, VII, 1901, dl. 2, p. 292-307.
Druk
  • [Eerste druk], Amsterdam, Uitgave L.J. Veen, [1919], 32 p., 22,5 x 16,5 cm.
  • [Tweede druk], Tielt, J. Lannoo; Antwerpen, N.V. Standaard-Boekhandel, [1944], 29 + [III] p., 24,8 x 17,8 cm.