<Resultaat 1945 van 2531

>

22. April 1947[1] Ib/Häu

Herrn
Stijn Streuvels
villa "Lijsternest"
Ingoyghem / Belgie

Sehr verehrter Herr Streuvels, -
ich habe mich gefreut, wieder von Ihnen zu hören und danke verbindlich für Ihren Brief vom 22. April.
Nach den neuesten Vorschriften ist es jetzt möglich Drucksachen bis zu 500[Gramm] ins Ausland zu senden. Ich werde deshalb versuchen, Ihnen je ein Exemplar von "Die zwölf Monde" und "Weihnachtsgeschichten" zuzusenden. Die "Ausgewählten Werke" überschreiten leider die Gewichtsgrenze, jeder Band hat allein 750 [Gramm]. Um Ihnen nun einmal wenigstens ein rohes Bild von der Ausgabe zu geben, schicke ich Ihnen die beiden Bände in vier Teilen in nur gefalzten Bogen. Vielleicht wollen Sie sich die beiden Bände dort nach Ihrem eigenen Geschmack binden lassen.
Um jedenfalls alles zu versuchen, Ihnen ein Bild der sehr schön gewordenen Ausgabe zu geben, werde ich einen Freund, der über Pfingsten nach der Schweiz fährt, bitten, die Bücher für Sie nach Zürich mitzunehmen und bei der angegebenen Adresse des Arche-Verlages abzugeben.[2] Es liegt mir sehr daran, dass Sie nun endlich die deutschen Bücher selbst in Händen haben.
Die restlichen Belegexemplare bleiben weiter für Sie hier reserviert. Ich hoffe, dass sich bald eine Möglichkeit gibt, diese in einem grossen Paket an Sie schicken zu können.
Sie haben auf dem Umschlag Ihres Briefes sehr schöne Briefmarken geklebt, ich habe mich sehr darüber gefreut und danke Ihnen bestens.
Die Auszahlung von Honoraren an ausländische Autoren ist leider noch immer nicht möglich. Sobald eine entsprechende Bestimmung bekannt ist, werde ich die Zahlung auf Grund meiner Abrechnung [2]an Sie auf den Weg bringen.[3]
Ich hoffe, sehr verehrter Herr Streuvels, dass Sie diese Zeilen noch vor Ihrer Abreise erreichen. Ich werde auf alle Fälle einen Durchschlag dieses Briefes an die Adresse des Arche-Verlages senden und einen zweiten Durchschlag meinem Freund zur Mitnahme nach Zürich geben.
Mit den besten Wünschen und freundlichen Empfehlungen bin ich
Ihr
(handtekening Hans Müller)
HANS MÜLLER[4]

Annotations

[1] Hans Müller zal in deze brief reageren op alles wat Stijn Streuvels in zijn brief van 22 april 1947 noteerde.
[2] De vriend van Hans Müller is Dr. Dressler. Van 1 tot 8 juni 1947 woonde Streuvels, samen met zijn jongste dochter Isa, het PEN-congres te Zürich bij. L. Schepens, Kroniek van Stijn Streuvels, p. 117.
[3] Geen verdere informatie.
[4] Wegens zijn lidmaadschap van de NSDAP tijdens de oorlogsjaren werd Spemann na het einde van de Tweede Wereldoorlog door het geallieerde bewind tijdelijk uit zijn rechten ontzet en moest hij het bestuur van zijn uitgeverij overlaten aan een beheerder. Van juli 1945 tot mei 1948 bestuurde Hans Müller van de uitgeverij Müller und Kiepenheuer als "custodian" Engelhorn Verlag.

Register

Naam - persoon

Streuvels, Stijn (° Heule, 1871-10-03 - ✝ Ingooigem, 1969-08-15)

Geboren als Frank Lateur en bakker van opleiding, maar onder zijn pseudoniem Stijn Streuvels als prozaschrijver bekend geworden in tijdschriften als Van Nu en Straks, Vlaanderen, De Gids en De Nieuwe Gids. De vlaschaard (1907) en De teleurgang van den waterhoek (1927) zijn twee van zijn bekendste romans.

Naam - uitgever

Arche Verlag

Zwitserse uitgeverij die in door Peter Schifferli 1944 in Zürich werd opgericht.

Titel - werken van Streuvels

Streuvels, Stijn, Die zwölf Monde (1945). Vertaald door: Ackermann, Werner. [bundel]
Alleinberechtigte Übertragung aus dem Flämischen von Werner Ackermann. 1. - 5. Tausend, Stuttgart, Engelhornverlag, Adolf Spemann, 1945, 146 + [II] p., 19,6 x 12,3 cm. Die zwölf Kopfleisten worden von N. Degouy für die deutsche Ausgabe gezeichnet. Einband von Ilse Schüle.
Vertaling van:
Streuvels, Stijn, Die zwölf Monde (1945). Vertaald door: Ackermann, Werner.
Druk
  • Alleinberechtigte Übertragung aus dem Flämischen von Werner Ackermann. 1. - 5. Tausend, Stuttgart, Engelhornverlag, Adolf Spemann, 1945, 146 + [II] p., 19,6 x 12,3 cm. Die zwölf Kopfleisten worden von N. Degouy für die deutsche Ausgabe gezeichnet. Einband von Ilse Schüle.
Streuvels, Stijn, Weihnachtsgeschichten (1937). Vertaald door: Schmülling, Hermine, Valeton, Anna. [vertaling-bloemlezing]
1. - 5. Tausend, Stuttgart, J. Engelhorns Nachf., Oktober 1937, 185 + [VII] p., 19,6 x 12,3 cm. Umschlag von Fritz Busse. Einband von Ilse Schüle.
Inhoud:
Streuvels, Stijn, Weihnachtsgeschichten (1937). Vertaald door: Schmülling, Hermine, Valeton, Anna.
Druk
Streuvels, Stijn, Ausgewählte Werke in zwei Bänden (1945). Vertaald door: Jacobs, Karl, Ackermann, Werner, Schmülling, Hermine, Valeton, Anna, Spemann, Adolf. [vertaling-bloemlezing]
Ausgewählte Werke in zwei Bänden. Stuttgart, Engelhornverlag Adolf Spemann, [1945], 687 + [I] & 657 + [VII] p., 20,3 x 13,2 cm.
Streuvels, Stijn, Ausgewählte Werke in zwei Bänden (1945). Vertaald door: Jacobs, Karl, Ackermann, Werner, Schmülling, Hermine, Valeton, Anna, Spemann, Adolf.
Druk

Indextermen

Naam - persoon

Streuvels, Stijn

Naam - uitgever

Arche Verlag

Titel - werken van Streuvels

Ausgewählte Werke in zwei Bänden
Die zwölf Monde
Weihnachtsgeschichten