Ter gelentheid van het plightig concert[1] dat zondag avond[2] plaetse gehad heeft en ten anderen dat ik van daege in stad gae, neem ik de omstandigheden waer om u een letterken te schryven. Vooraf moet ik u vele vele geluk wenschen met uwe nieuwe benoeming als eervoorzitter van het Engelsch Seminarie.
Der heên vele t hooren geweest in t concert schoone muziekstukken op flute grosques[3] enz. voor die dat kent, maer onder andere en dat was toch t bezonderste 4 stukken verzen: 2. vlaemsche van Mon Vanhee 1e Aen onze yfteplanten[4] 2e Wroeging van Hendrik, VIII het eerste staet gedrukt in een kleen boekske, maer het tweede is verre het schoonste. A propos van dat gedrukt stukske, ik peize dat gy het reeds gezien hebt: de verzen zyn van Vanhee - al het ander is van M. Amandus. Wat dinkt u van Rousselaer?!! Dat is toch zeker wel de moeite weerd van zulke dingen uit te vinden: ge moet daervooren latinsche filologie leeren (?) want iedereen en kan dat niet: odi profanum vugus[5] et arceo[6] Zwygt jongens als er groote menschen zulke dingen uitvinden. p2wat meer is, M. Vanhove heeft gezeid aen Mon Vanhee: als er daer iemand en twadde op te schryven weet in de gezette, dat hy het hem gaet aentrekken. ergo. amandus is buiten scheute. De 2 fransche stukken[7] waren van Karel Vancauwenberghe en A. Duclos.
Nu heeft er vele te hooren geweest, t was nog vele meer te zien en om kort te zyn zal ik zonder opmerkingen ronduit zeggen. In de middel voor den theatre zat ?????? Styn Debois, aen zyn slinker hand Vanhove en aen zyn regter hand M. Decorte, aen het regter hand van M. Decorte Ed Rodenback. ergo: dat Styn tusschen Vanhove en Decorte zat en M. Decorte tusschen Styn en Rodenback! Wat zeg je daervan? Als dat geen contrasten zyn t dink my dat er geene meer bestaen. Maer gy hadt moeten Styn zien als hy inkwam en uitging: hy boog tot tegen de grond! Binst het concert hy klakte voor al dat er was, uitgenomen als men die stukskens las: Ode a Pie IX etc. Ode à un condisciple revenu de l'Italie[8] dat was Russens voor Styn. Nu, t concert is zeer wel afgeloopen, t is dood en begraven en R.I.P.
Ik kome daer te zeggen dat gy latinsche filogogie[9] moet wys zyn op te leeren Rousselaer schryven. ge zou wel peizen dat lachedinges is maer om te bewyzen da 'k gelyk, een kleen staelke[10] B.V. Corpus √ carnis opus!! he! illustris -in-luce-positus. - vox. est sonus animalium ore aut alia colligione corporum expressus. √ bow vel abohj (√ bow) piscis maris - portus est locus secessu litoris vel natura vel manu conclusus, aditu in mare patenti p3ubi naves consistunt a ventorum injuria liberi. est vel a portando, quia res per eum importantur et exportantur, vel a poroj, id est transitus, vel a porqmoj - portus, portus differt à statione daer bezet waste zeê!!! Maer me gaen er van uitscheên want k en zou niet geerne mynen latinschen schryfboek geheel te gansch uitschryven. t ware jammer van t papier en den inte. doch en t wadde op te stoppen, in t korte maer t is toch wel t lachen weerd. t was kwestie van convivium en ziet hier wat hy ons te schryven gaf. In coenaculo mensa collocabatur rotunda, humilis, circa mensam tres ut plurimum lecti errant[11] ex quo triclinii nomen. Jam vero modus accumbendi hic erat: accumbebant reclinata supera parte corporis in cubitum, sinistrum, erecto, dorso a pulvilis modo suffulto. quot si plures uno lecto discumbebant, primus decumbebat ad caput lecti ejusque pedes porrigebantur post tergum secundi - et sic deinceps. Jam qui primus et ad caput lecti decumbebat, summus discebatur, qui ad pedes lecti imus, qui inter eos medius. atqui si tres convivae in uno lecto, medius dignissimus, proximus honore summus. Si quatuor (quod rarius fiebat) maer k en wil der nie meer aen voortschryven. ge kan al gemakkelyk zien dat gy in den donkeren daer de wortel van convivium zoude uittrekken, indien het niet eerder en rape of en bitrape zou gelyken dan ne wortele. Daerby men dikteerd u dat met vele solemnelitheid en als gy het ongeluk hebt van 'ne kee niet te schryven, ge kryht den donder op uw hoofd en het hagelt en weêrelicht. t is schrikkelyk, zegt gy zeker maer t is toch alzoo, ik ben zoodanig ingenomen van die filologie en al die ander conten, (hetgene dat buiten de klasse gebeurd daer gelaten) dat ik noch dit nog dat meer en kan p4studeeren, myn herd is opgeëten van verdriet gelyk iets dat doorknagt is van 'ne gedeurige kanker. als het niet en betert met de vacance en met de zomer ik droeg op lyk 'nen afgekapten tak. maer laet ons dat daer laten en schryven dat er toch niet aen helpen. achter het onweder zal de zonne weêr ten daege ryzen. en de hoop is toch 'ne grooten troost voor de lydende mensch.
Gy hebt de eerbewyzingen van al uwe goede vrienden het is my niet noodig ze te noemen: myn papier zoude hunne namen niet kunnen bevatten. Dobbelaere verzoekt my U te willen vragen of gy zynen Engelsch. brief ontvangen hebt:[12] hy is door de handen van
gepasseerd. hy had hem in t Engelsch geschreven om dat Jan hem niet zoude verstaen hebben.
Onzen Eerweerden professor, M. Huys, is uitgeput van krachten. sedert zaterdag heeft hy geen lesse meer gegeven. in plaetse van lesse hebben wy studie of compositie. gy kunt gemakkelyk dinken hoe wy er allen droevig over zyn, want het is voor ons geenen professor, maer eerder eenen vriend, eenen Engel zou ik zeggen. Ik gelove dat het ongeluk voor ons geboren is want hy is meer weerd dan de reste van t Kollegie en moet hy gaen ziek worden, wy zyn der wel meê.
Myne groetenissen aen Bonte, Hugo, tjeppen, en alle myne goede vrienden van het een en het ander seminarie.
Wij hebben hier vernomen dat men gaet het Engelsch Collegie afschaffen?
Jan Verpoort is lid geworden van het letterkundig genootschap van het Klein Seminarie van Rousselaer.