Leuven 27 Nov. 86.
Eerwaarde Heer, en hooggeachte Confrater,
Ik neem de vrijheid u hierbij den cahier voor het dialect van Duinkerken[1] te zenden. De cahier is reeds in Duinkerken geweest, en dit is de reden waarom, evenals in de andere cahiers van Fransch Vlaanderen, de uitleggingen in ‘t fransch zijn opgesteld.
Men schreef mij dat wellicht de vlaamsche uitleggingen niet genoeg zouden begrepen worden.
Ik herinner u, Eerwaarde Heer, dat het alleên het dialect van Duinkerken of van de naastbijgelegen stranddorpen geldt. Ik heb een twaalftal cahiers voor andere streken van Fransch Vlaanderen.[2]
Aanvaard, Eerwaarde Heer en hooggeachte Confrater, de nieuwe verzekering mijner bijzonder hoogachting
P Willems